メガテラ・ゼロ - 四角い世界 - translation of the lyrics into German

四角い世界 - メガテラ・ゼロtranslation in German




四角い世界
Viereckige Welt
都会の灯りと残響 車の通りすぎる音に驚き
Die Lichter der Stadt und der Nachhall, erschrocken vom Geräusch vorbeifahrender Autos
赤が変わり青色 歩き出す人
Rot wechselt zu Grün, Menschen beginnen zu gehen, Menschen, Menschen, Menschen
利き手にスマホ 前方は 見ずに歩きそれでも進む
Das Smartphone in der rechten Hand, ohne nach vorne zu schauen, und doch gehen sie weiter
ギリギリ当たらない肩 僕らの世界はこの【四角】の中
Schultern, die sich knapp verfehlen, unsere Welt ist in diesem 【Viereck】
ヘイ
Hey
いつだって
Immer
指先一つだけで
mit nur einer Fingerspitze
ヘイ
Hey
いくらでも
so viel du willst
刺激にあふれる
voller Stimulation
あらら 新しい世界を求めて 検索
Ach, auf der Suche nach einer neuen Welt, suchen
あなたはスクロール指でサッと
Du scrollst, wischst mit dem Finger
「便利なもんね」そうね 今じゃ普通
„Ist ja praktisch“, ja, ist jetzt normal
というかこれ無くなったら生きていけない ナイ
Eigentlich, ohne das kann ich nicht leben, nein
あの人の動画もアニメも映画も
Die Videos dieser Person, Animes, Filme
耳しか使わぬ音楽でさえも
Sogar Musik, die man nur mit den Ohren hört
「見たい」「聴きたい」「知りたい」
„Ich will sehen“, „Ich will hören“, „Ich will wissen“
全てをこの魔法の箱が叶えてくれる
Diese magische Box erfüllt alle Wünsche
ヘイ
Hey
いつだって
Immer
指先一つだけで
mit nur einer Fingerspitze
ヘイ
Hey
いくらでも
so viel du willst
刺激にあふれる
voller Stimulation
最新の流行も 最古のルーツも
Die neuesten Trends, die ältesten Wurzeln
勉強も遊びも 恋愛も別れも
Lernen, Spielen, Liebe, Trennung
いつの間にか消えるお金 課金
Geld, das unbemerkt verschwindet, In-App-Käufe
何に使うの 謎のポイント
Wofür verwendest du das? Mysteriöse Punkte
ショッピングすらネットサーフィン
Sogar Shopping ist nur Surfen im Netz
その場所に行くのってめんどくさいし
An den Ort zu gehen ist ja lästig
「ねー」
„Hey“
まるでこの箱1つで世界
Es ist, als ob man mit dieser einen Box die Welt
動かしてる気になれちゃうの
bewegen könnte
ヘイ
Hey
いつだって
Immer
指先一つだけで
mit nur einer Fingerspitze
ヘイ
Hey
いくらでも
so viel du willst
刺激にあふれる
voller Stimulation
大事なあの子と連絡 心配
Kontakt zu diesem wichtigen Mädchen, Sorgen
確認 全部 これ1つで
Bestätigung, alles mit diesem einen Ding
約束から告白まで なんと
Von Verabredungen bis zum Liebesgeständnis, unglaublich
全部 できます これ1つで
Alles ist möglich, mit diesem einen Ding
悲しくないのに 泣いてるふり
So tun, als ob man weint, obwohl man nicht traurig ist
それ出来ます 全部 これ1つで
Das geht, alles mit diesem einen Ding
嬉しくないのに「ありがとう」見られず
„Danke“ sagen, ohne glücklich zu sein, ohne gesehen zu werden
言えます 全部 これ1つで
Das geht, alles mit diesem einen Ding
ヘイ
Hey
いつだって
Immer
指先の向こう側
jenseits der Fingerspitze
ヘイ
Hey
誰がいるの
wer ist da?
不安であふれる
voller Unsicherheit
けど
aber
ヘイ
Hey
もう手放すことなんてできないから
Ich kann es nicht mehr loslassen
ヘイ
Hey
いつの間にか
unbemerkt
蝕まれている
werde ich zerfressen
ヘイ
Hey
いつだって
Immer
指先一つだけで
mit nur einer Fingerspitze
ヘイ
Hey
いくらでも
so viel du willst
刺激にあふれる
voller Stimulation
ヘイ
Hey
さて私は笑っているかな?
Sag mal, lache ich gerade?
泣いてるかな?
Weine ich?
ヘイ
Hey
見えている?
Kannst du es sehen?
四角い世界へようこそ
Willkommen in der viereckigen Welt





Writer(s): メガテラ・ゼロ


Attention! Feel free to leave feedback.