ラックライフ - 明日になれば - translation of the lyrics into German

明日になれば - ラックライフtranslation in German




明日になれば
Wenn es morgen ist
想像と現実を行き来して
Zwischen Vorstellung und Wirklichkeit hin und her,
本日もどうにか息をして
auch heute atme ich irgendwie.
寝る前に不安と僅かな希望を
Vor dem Schlafengehen lege ich Angst und ein Fünkchen Hoffnung
枕元に置く
neben mein Kissen.
絶望じゃなく空虚かな
Nicht Verzweiflung, eher Leere vielleicht,
今現在しっくりとくるのは
das ist es, was sich jetzt gerade passend anfühlt.
あんましこんなんは
So etwas eigentlich,
言いたくないけれど
möchte ich nicht sagen, aber
ぽろり口を衝く
es rutscht mir unbeabsichtigt heraus.
明日んなれば
Wenn es morgen wird,
なんかが変わる
wird sich etwas ändern,
そんな気がしては
so ein Gefühl habe ich zwar
ちっともないんだけれど
nicht im Geringsten, aber
僕らは不安で
wir sind voller Angst
涙も流すけど
und vergießen auch Tränen, doch
僕らは期待してる
wir hoffen.
それぐらいは許して
Erlaube uns das wenigstens,
ほんの少しだけ
nur ein ganz kleines bisschen.
明日んなれば
Wenn es morgen wird,
なんかが変わる
wird sich etwas ändern,
そう思ってみる
versuche ich, so zu denken.
死ぬ気で生きてみろよ死なないから
„Leb, als wolltest du sterben, du wirst nicht sterben!“
なんてちょっと重すぎやしないか
Ist das nicht ein bisschen zu hart, findest du nicht?
なんとなく流れて
Irgendwie dahintreibend,
漂うみたいに
wie schwebend,
そりゃ毎日じゃ
nun ja, jeden Tag
ダメなんだろうけど
ist das wohl nicht gut, aber
幸せになる方法
Der Weg, glücklich zu werden
難しく考えすぎてた
darüber habe ich zu kompliziert nachgedacht.
美味しいもん食べて
Leckere Sachen essen,
すきな事して笑って
tun, was du magst, und lachen,
そんなんでいいのかも
vielleicht ist das schon genug.
今日も明日も明後日も
Heute, morgen und übermorgen auch,
大した変わりはないだろう
wird es wohl keine große Veränderung geben.
そんなんでもいいって
Auch das ist in Ordnung,
頼むよ笑って
bitte, lach für mich.
しょーもない事で
Wegen belangloser Dinge
僕らは不安で
sind wir voller Angst
涙も流すけど
und vergießen auch Tränen, doch
僕らは期待してる
wir hoffen.
それぐらいは許して
Erlaube uns das wenigstens,
ほんの少しだけ
nur ein ganz kleines bisschen.
明日んなれば
Wenn es morgen wird,
なんかが変わる
wird sich etwas ändern,
そう思ってみる
versuche ich, so zu denken.






Attention! Feel free to leave feedback.