ラックライフ - MUSIC STAR - translation of the lyrics into German

MUSIC STAR - ラックライフtranslation in German




MUSIC STAR
MUSIC STAR
MUSIC 僕らだけの歌
MUSIK Unser eigenes Lied
MUSIC STAR
MUSIC STAR
僕らはあの日イヤホン越しの声に
An jenem Tag, als wir deine Stimme durch die Kopfhörer hörten,
胸が躍り世界が変わって見えた
sprang mein Herz und die Welt erschien verändert.
まるで自分が物語の主人公のように
Als wäre ich selbst der Held einer Geschichte.
どんな時だろうと僕だけに向けて
Egal wann, ich hatte das Gefühl,
歌ってくれている気がしてたよ
dass du nur für mich singst.
何度繰り返し聞き返し
Wie oft habe ich es wieder und wieder gehört,
口ずさんだのだろう
wie oft habe ich es wohl mitgesummt?
力が湧いてくるんだよなぜだか
Irgendwie gibt es mir Kraft.
教科書にはないぜ
Das steht in keinem Lehrbuch,
スーパーにカラフルな日々よ
diese super farbenfrohen Tage!
少年よ、大志を抱いてOK
Junge, hab große Träume, OK!
あの日の言葉とメロディが
Die Worte und die Melodie von damals
まだ鳴り止まない
klingen immer noch nach.
MUSIC STAR
MUSIC STAR
ドキドキするような
Lässt du mich ein Lied hören,
歌聞かしてくれないか
das mein Herz höher schlagen lässt?
いつかと同じナンバーを
Dasselbe Stück wie damals.
MUSIC STAR
MUSIC STAR
変わんないでいてくれよ
Bitte bleib, wie du bist,
いつまでも胸の中
für immer in meinem Herzen,
僕のMUSIC STAR
mein MUSIC STAR.
がんじがらめで動けない時に
Als ich gefesselt war und mich nicht bewegen konnte,
優しく隣にいてくれた歌です
war es das Lied, das sanft an meiner Seite war.
人生のどこを切り取ったって
Egal, welchen Teil meines Lebens man herausnimmt,
流れて来るのは
was erklingt,
お決まりいつもの歌たちだった
waren immer die üblichen, bekannten Lieder.
シーソーゲームな人生
Ein Leben wie eine Wippe,
とにかく笑えればいいでしょ
Hauptsache, man kann lachen, oder?
いつも心にラフメイカー
Immer ein Muntermacher im Herzen.
ありがとう
Danke.
あなたたちのお陰
Dank euch
僕はここにいる
bin ich hier.
MUSIC STAR
MUSIC STAR
ドキドキするような
Lässt du mich ein Lied hören,
歌聞かしてくれないか
das mein Herz höher schlagen lässt?
いつかと同じナンバーを
Dasselbe Stück wie damals.
MUSIC STAR
MUSIC STAR
変わんないでいてくれよ
Bitte bleib, wie du bist,
いつまでも胸の中
für immer in meinem Herzen,
僕のMUSIC STAR
mein MUSIC STAR.
色褪せる事はない
Es wird niemals verblassen,
僕だけのMUSIC STAR
mein eigener MUSIC STAR.






Attention! Feel free to leave feedback.