Lyrics and translation ラックライフ - リフレイン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この道の果て
В
конце
этого
пути
そりゃ何かが待ってるよ僕だって
Что-то
ждёт,
я
знаю,
даже
без
твоих
слов
わかってる言われなくても
И
без
напоминаний
めんどくさい事山積み嫌んなって
Горы
трудностей,
надоело
всё
はてさて果ての果てまで
И
до
самого
конца,
どれくらいでしょう
Сколько
же
ещё
идти?
夢から醒めても
Просыпаюсь
ото
сна,
なにも変わらないな
И
ничего
не
меняется
夢くらいちゃんと見させてよ
Дай
мне
хоть
помечтать
спокойно,
逃げ場はなし簡単じゃない
Деваться
некуда,
всё
непросто
散々ですが踏ん張って
Тяжело,
но
я
держусь,
どーにかこーにか切り抜けてく
Так
или
иначе
справляюсь
はいはいちょっと鎮まって
Да-да,
успокойся
немного,
言わなくていい事もあるでしょ
Иногда
лучше
промолчать
もう嫌、嫌、嫌
Надоело,
надоело,
надоело,
なにが嫌?なの、かな
Что
же
надоело?
Не
знаю
生きてこの世界が変わるなら
Если
этот
мир
изменится,
пока
я
жив,
変わるまで見届けようちゃんとこの目で見て
Я
увижу
это
своими
глазами,
дождусь
перемен
さて本気出したつもりです
Кажется,
я
стараюсь
изо
всех
сил,
時計の針ぐるぐる回っちゃって
Стрелки
часов
кружатся,
あれ?あれ?思ってたよりも
Ой,
ой,
этого
совсем
アタシは違う僕ならできるなんてね
"У
неё
не
выйдет,
а
у
меня
получится",
как
же,
勘違い寒いごめんなさい
Заблуждался,
стыдно,
прости
僕平凡天才じゃないや
Я
обычный,
не
гений
なんでもないよ強がって
Всё
в
порядке,
говорю
с
напускной
храбростью,
こっそり涙を流した事
Тайком
вытирая
слёзы
ほんとはね、を飲み込んで
Сглатывая
"На
самом
деле...",
笑い顔無理に作っていた
Натягиваю
фальшивую
улыбку
もう嫌、嫌、嫌
Надоело,
надоело,
надоело,
こんな自分はもう嫌
Таким
быть
больше
не
хочу
ずっと変わりたいって思ってる
Я
всегда
хотел
измениться,
そう思い出してからどれくらい経った
Сколько
же
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
это
понял
散々ですが踏ん張って
Тяжело,
но
я
держусь,
どうにかこうにか切り抜けてく
Так
или
иначе
справляюсь
はいはいちょっと鎮まって
Да-да,
успокойся
немного,
言わなくていい事もあるでしょ
Иногда
лучше
промолчать
もう嫌、嫌、嫌
Надоело,
надоело,
надоело,
なにが嫌?なの、かな
Что
же
надоело?
Не
знаю
生きてこの世界が変わるなら
Если
этот
мир
изменится,
пока
я
жив,
変わるまで見届けようちゃんとこの目で
Я
увижу
это
своими
глазами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masumi Ueno
Album
リフレイン
date of release
23-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.