Rappagariya - Do the GARIYA thing - translation of the lyrics into German

Do the GARIYA thing - ラッパ我リヤtranslation in German




Do the GARIYA thing
Mach den GARIYA Thing
Ladies and gentleman, and now
Meine Damen und Herren, und jetzt
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
聴きゃ分かる宝の在処が
Hör hin, und du weißt, wo der Schatz liegt
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
ついてこい腕は確かだ
Komm mit, mein Können ist bewiesen
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
どうせなら完璧な勝ち方
Wenn schon, dann siegen wir perfekt
すぐ分かる誰がマジだか
Man sieht sofort, wer echt ist
見せてやるラッパ我リヤだ
Ich zeig’s dir Rappagariya
これが俺達のやり方だ 実力であからさまに
Das ist unsere Art, mit Skills, ganz offensichtlich
チャンピオンベルトかっさらうぞ!
Den Champion-Gürtel reißen wir an uns!
Yo! 見したろうじゃないの 超ヤバイの いっさい容赦ないぞ
Yo! Hast du’s gesehen? Ultra krass, kein Erbarmen hier
さあぶちかますか どきなアマチュア
Also los, Amateur, gib Gas
ここはプロのステージ 目的果たす奴しか上れない
Das hier ist die Profi-Liga, nur wer sein Ziel erreicht, kommt hoch
マイクとライムでサバイブしねーと生き残れない
Ohne Mic und Reime überlebst du nicht, bleibst nicht im Spiel
阿呆くせー奴や教科書にたよる奴は乗車拒否
Dumme Typen oder Lehrbuch-Jünger Zutritt verboten!
近付く自然淘汰の日 超楽しいが時に険しい かけがえのねーもん
Der Tag der natürlichen Auslese naht hart, aber geil, unersetzlich
俺にはでっかい正にジェダイの騎士の様に修行してるから調子出る
Ich trainiere groß wie ein Jedi-Ritter, deshalb läuft’s
お客さんは今日ものりのりです 分かるか遊びじゃ稼げねー
Das Publikum ist heute heiß kapierst du? Spielen bringt kein Geld
やる気ねーならそのマイクロフォン貸せてめー
Kein Bock? Dann gib das Mikro her, Mann
まるで吸血鬼の様な2MC
Wie Vampire, wir 2MCs
俺らの音聴きゃ 水入ったグレムリンみてえにHip hop好き大量発生
Hörst du uns, explodiert die Hip-Hop-Szene wie nass gewordene Gremlins
日本中そうなりゃ最高だぜ!
Ganz Japan so das wär’s!
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
聴きゃ分かる宝の在処が
Hör hin, und du weißt, wo der Schatz liegt
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
ついてこい腕は確かだ
Komm mit, mein Können ist bewiesen
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
どうせなら完璧な勝ち方
Wenn schon, dann siegen wir perfekt
すぐ分かる誰がマジだか
Man sieht sofort, wer echt ist
見せてやるラッパ我リヤだ
Ich zeig’s dir Rappagariya
山田マン参上!また波乱万丈 シャバは半狂乱 だからなんざんしょ
Yamada-Mann ist da! Wieder Chaos, Shaba wahnsinnig, also was soll’s?
工夫を凝らす 俺怒らすな 小悪魔多い世の中でどうなるか
Ich plan’ clever, reiz mich nicht in dieser Welt voller Teufel, was passiert?
耄碌してちゃ確実に弱肉強食の法則にやられるぜ
Wer schläft, verliert im Survival-Game der Stärkeren
超ドープに計画し生活 眼光らせ偵察 今日も精出す偽物征伐
Dope Pläne, scharf beobachtend heute jag’ ich Fakes
腐ったジンクスより自分信ずる 御臨終に成るまで出すアルバム シングル
Vergiss Mythen, glaub an dich bis zum Ende Releases ohne Ende
聞かせる12ヶ月間は仕掛ける 初心に帰る ひらめく 詩が出る
12 Monate lang bombardier’ ich Back to Basics, Lyrics blitzen
顔しかめるより日々鍛える 持ってるだけじゃダメさ自分から仕掛ける
Statt Gesichter zu verziehen, trainier’ ich Passiv sein bringt nichts
攻撃は最大の防御 上出来な書き出しの冒頭から引き継ぎ堂々と
Angriff ist die beste Verteidigung starke Hook, dann komm ich rein, stolz
かなりキテル語り決める 予期せぬアクシデント乗り越え奏してく
Scharfe Lines, gemeistert trotz Chaos rocke ich weiter
あかん泣いたら 流さん涙は イエーこれが俺達のやり方
Nein, keine Tränen Yo, das ist unsere Art!
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
聴きゃ分かる宝の在処が
Hör hin, und du weißt, wo der Schatz liegt
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
ついてこい腕は確かだ
Komm mit, mein Können ist bewiesen
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
どうせなら完璧な勝ち方
Wenn schon, dann siegen wir perfekt
すぐ分かる誰がマジだか
Man sieht sofort, wer echt ist
見せてやるラッパ我リヤだ
Ich zeig’s dir Rappagariya
粋な計らい込め言葉バラ巻き大空に羽ばたいてく様な山田氏
Yamada’s Worte schweben, elegant, wie Flügel im Wind
やたらにまばたきせず新しい輝き持った眼差しで阿呆黙らし
Kein Blinzeln, nur ein glühender Blick, der Dummies verstummen lässt
開拓するさ荒野 かいかぶるな坊や やるなら丁か半か決めようか
Erschließ’ die Wildnis unterschätz mich nicht, Junge, Kopf oder Zahl?
みんな一緒 一生は一度貴重な日々を 意地通し生きよう
Ein Leben, einmalig leb’s mit Stolz
Check yo! 怒涛の総攻撃 時に衝撃的だが
Check yo! Sturmangriff, manchmal erschütternd
東京激戦区の天狗全部の鼻へし折るかのごとく
Als würd’ ich allen Tokyo-Stolzen die Nasen brechen
手に持つマイクで蹴り込むリリックの威力は想像絶する 強火で相当熱する
Mein Mic trifft wie ein Tritt Lyrics so stark, unvorstellbar
将棋ゴマにたとえりゃ飛車、角両方の動きでさっさと王将いただく方向
Wie im Shogi: Turm und Läufer, checkmate in Bewegung
47都道府県に特別Dopenessな毒舌届くぜ!
47 Präfekturen spüren meinen giftigen Flow!
このやり方で音楽業界をかき回す 超最高な旅への招待状
So durchmisch’ ich die Industrie Einladung zur ultimativen Reise
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
聴きゃ分かる宝の在処が
Hör hin, und du weißt, wo der Schatz liegt
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
ついてこい腕は確かだ
Komm mit, mein Können ist bewiesen
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
どうせなら完璧な勝ち方
Wenn schon, dann siegen wir perfekt
すぐ分かる誰がマジだか
Man sieht sofort, wer echt ist
見せてやるラッパ我リヤだ
Ich zeig’s dir Rappagariya
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
聴きゃ分かる宝の在処が
Hör hin, und du weißt, wo der Schatz liegt
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
ついてこい腕は確かだ
Komm mit, mein Können ist bewiesen
これが俺達のやり方
Das ist unsere Art
どうせなら完璧な勝ち方
Wenn schon, dann siegen wir perfekt
すぐ分かる誰がマジだか
Man sieht sofort, wer echt ist
見せてやるラッパ我リヤだ
Ich zeig’s dir Rappagariya





Writer(s): Q., Fumakilla, q., fumakilla


Attention! Feel free to leave feedback.