ラリー・モーリー, フランク・チャーチル & Naohiro Iwai - 口笛吹いて働こう(楽器紹介のための) - translation of the lyrics into German

口笛吹いて働こう(楽器紹介のための) - Naohiro Iwai translation in German




口笛吹いて働こう(楽器紹介のための)
Pfeif beim Arbeiten (zur Instrumentenvorstellung)
そうじのコツは
Der Trick beim Putzen ist,
口笛明るく吹きならして
fröhlich vor sich hin zu pfeifen,
たちまち綺麗 Hum...
und im Nu ist alles sauber Hum...
てきぱき働けばいい気分
Wenn man flott arbeitet, fühlt man sich gut.
この箒で 愛しい人と
Mit diesem Besen, meine Liebste,
軽やかにダンスを踊るつもりよ
werde ich einen leichten Tanz tanzen.
あーん ダメよダメ
Oh, nein, das geht nicht.
お水で洗わなくちゃ
Ich muss ihn mit Wasser waschen.
口笛ならせば楽しくなる
Wenn du pfeifst, wird alles fröhlicher.
(間奏)
(Zwischenspiel)
Ha~Ha Ha Ha Ha Ha
Ha~Ha Ha Ha Ha Ha
Ha Ha Ha Ha Ha
Ha Ha Ha Ha Ha
Ha Ha Ha~Ha
Ha Ha Ha~Ha
Ha~a Ha~
Ha~a Ha~
Ha~a Ha~
Ha~a Ha~
(間奏)
(Zwischenspiel)
そうじのコツは
Der Trick beim Putzen ist,
Ha~Ha Ha Ha Ha Ha
Ha~Ha Ha Ha Ha Ha
Ha... Ha...
Ha... Ha...
Ha... Ha... Ha...
Ha... Ha... Ha...
Thank you for singing
Danke fürs Mitsingen





Writer(s): Frank E. Churchill, Larry Morey


Attention! Feel free to leave feedback.