Ritorubeibiibamu Kodomono Uta Tomodachi - ベッドに十にん(十までかぞえよう) - translation of the lyrics into German




ベッドに十にん(十までかぞえよう)
Zehn im Bett (Zählen wir bis zehn)
ベッドに十にん ねむってるよ
Zehn im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドに九にん ねむってるよ
Neun im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドに八にん ねむってるよ
Acht im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドに七にん ねむってるよ
Sieben im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドに六にん ねむってるよ
Sechs im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドに五にん ねむってるよ
Fünf im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドに四にん ねむってるよ
Vier im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドに三にん ねむってるよ
Drei im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドにふたり ねむってるよ
Zwei im Bett, die schlafen fest.
ころがって ころがって
Sie rollten und rollten,
ぜいいん ころがり ひとり おちる
Alle rollten, einer fiel raus.
ベッドにひとりだけのこったよ
Nur einer blieb im Bett zurück.
おやすみ
Gute Nacht.





Writer(s): Aaron Anthony Marsden, Toradhishonaru


Attention! Feel free to leave feedback.