Ritorubeibiibamu Kodomono Uta Tomodachi - こげ、こげ、ボート(こもりうた) - translation of the lyrics into German




こげ、こげ、ボート(こもりうた)
Ruder, ruder, Boot (Wiegenlied)
ボートをこいで かわをくだろう
Rudern wir das Boot, den Fluss hinab,
ザブリザブリ ザブリザブリ
Plitsch-platsch, plitsch-platsch,
ゆめのくにへ
ins Land der Träume sacht.
ボートをこいで かわをくだろう
Rudern wir das Boot, den Fluss hinab,
ワニさんがいるよ
Ein Krokodil, oh schau!
あいさつしよう
Sagen wir "Hallo" genau.
ボートをこいで かわをくだろう
Rudern wir das Boot, den Fluss hinab,
おやさいをたべる
Da frisst Gemüse,
ライオンさん
der Löwe, sieh!
ボートをこいで かわをくだろう
Rudern wir das Boot, den Fluss hinab,
ズボンをはいてる
Mit Hosen an,
ゾウさんも
der Elefant.
ボートをこいで かわをくだろう
Rudern wir das Boot, den Fluss hinab,
みどりいろにひかる
Ganz grün und hell,
カエルさん
der Froschgesell.
ボートをこいで かわをくだろう
Rudern wir das Boot, den Fluss hinab,
アイスをたべます
Ein Eis da schleckt,
アヒルのこ
das Entenkind keck.
ボートをこいで かわをくだろう
Rudern wir das Boot, den Fluss hinab,
ザブリザブリ ザブリザブリ
Plitsch-platsch, plitsch-platsch,
ゆめのくにへ
ins Land der Träume sacht.





Writer(s): Dp, Aaron Anthony Marsden


Attention! Feel free to leave feedback.