リブロ - 胎動 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation リブロ - 胎動




胎動
Fetal Movement
寒さに震える誰かの胸は 世界の憂いを教えてくれた
The chest of someone shivering from cold thought me the worries of the world
乾いた貧しすぎる気持ちや 軽すぎる投げやりな命
Arid feelings of utmost poverty or an existence too trivial to care
理由も分からぬ飢えで苦しみ 自分の胸の飢えで十字切り
Tormented by inexplicable hunger Performing a self-crucifixion born out of inner turmoil
正直になれぬ意味を知るのが 怖くて直視出来なかった君
You were afraid of knowing the meaning of being unable to be honest
それらは日々訪れる危機 覆ることのない衝撃の事実
They were daily crisis - undeniable existence-shattering truths
受け入れられない自分を呪い 心にかさぶた重たい鍵
Cursing the self you could not come to terms with
だれかが唱える宿命を 背負った子供は塾へ行く時間だ
Your heart bears a heavy lock, a scab
いかんな じたんだ踏むことも 忘れてしまったんだ
Someone intones your destiny,now it's time for you to study
ただただそれは愛の渇望 言葉にすればたわいもないこと
It's no good - you've forgotten how to even stamp your feet
互いの愛こそ重たいもの 感じ始めたら止まらない鼓動
All of it is a mere thirst for affection - a trivial matter when put into words
すべては回り景色は変わり 光る未来への小さなさわり
When you begin to feel that each other's love is a heavy thing, your heart will not cease to pound
新しいあなたらしい道を探し 手に入れろ生きる証
Everything revolves,the scenery changes,a quick glimpse into a future filled with light
光る未来への小さなさわり 手に入れろ生きる証
A quick glimpse into a future filled with light Earn proof of your existence
季節外れの急な大雨 恐れていたついにこの場面
An unseasonal sudden downpour - the scene I'd been dreading finally arrives
やることなすことうまくゆかず とうとう君は愛想を尽かす
Nothing you do goes well and eventually you run out of patience
この世の中で逆らえぬ流れ 運命なのかな出会いと別れ
Is it the irreversible flow of the universe, or fate itself - our meeting and our parting?
はぁ 一つため息 その後は決まりきった駆け引き
Whew - a sigh; what follows is the same old hackneyed game
思い出した途端いやな予感 災難が襲うジャイアンのどかん
As soon as I recall it I have a bad feeling - disaster strikes like a blow from Gian's bat
のどかなこの場面はいつもの風景 災い振り払うお守りのブーケ
This placid scene is an everyday sight - a protective bouquet, warding off misfortune
手に取り向かう湖のほとり 巣から落とされた不幸な小鳥
With it I head to the lakeside where I find a hapless fledgling
それでも真っすぐな無謀なほどに 行こうかそこに夜明けの踊り
Even so,straightforward and foolhardy to boot - shall we go to the night's dance?
演じ続ける現実抜ける 連日ただ握る鉛筆
In this ongoing play I keep performing,my only companion is a pencil
光に溢れる本来の役目 捨てちまった姿おれは見たくねえ
Your true destiny is to brim with light But I don't want to see you when you've abandoned that role
抑圧されてた才能を滞納することなく一気に解放
Without delay unleash the pent-up talent within you
ほら君の隠されてた財宝が待望の胎動を始めたぞ
Look! Your hidden treasure has finally begun to stir
光る未来への小さなさわり 手に入れろ生きる証
A quick glimpse into a future filled with light Earn proof of your existence





Writer(s): T.kuwano


Attention! Feel free to leave feedback.