Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
季節外れの桜の花に
An
den
Kirschblüten
außerhalb
der
Saison,
寄り添うように差し込んだ木漏れ日
schien
das
durch
die
Bäume
filternde
Sonnenlicht,
als
würde
es
sich
anschmiegen.
時に迷って
時に嘆いた
Manchmal
war
ich
verloren,
manchmal
klagte
ich.
私の傍には
あなたが居たよね
An
meiner
Seite
warst
du,
nicht
wahr?
Cause
I
love
you
Weil
ich
dich
liebe,
あなたを守るよ
werde
ich
dich
beschützen.
Still,
I
turn
to
you
Immer
noch
wende
ich
mich
an
dich,
変わっていないの
es
hat
sich
nichts
geändert.
聞きたい事話したい事がある
Es
gibt
Dinge,
die
ich
hören
und
dir
erzählen
möchte,
たくさんあるんだよ
so
viele
davon.
群青色に染まる冬は
Im
ultramarin
gefärbten
Winter
瞬く星が囁いてる
flüstern
die
funkelnden
Sterne.
聞こえたから聞こえていたから
Weil
ich
es
hörte,
weil
ich
es
gehört
habe,
もう迷わないで行けるよ
kann
ich
nun
gehen,
ohne
zu
zögern.
見えないように
紛らわしてた
Ich
habe
es
verborgen,
um
es
nicht
zu
sehen,
紡ぐ言葉に意味なんて無かった
die
gesponnenen
Worte
hatten
keine
Bedeutung.
伸びてゆく影
刻む波音
Die
länger
werdenden
Schatten,
das
Geräusch
der
Wellen.
必死に背を向けた
Verzweifelt
wandte
ich
mich
ab.
どこにも行かないで
Geh
nirgendwo
hin.
I'm
missing
you
Ich
vermisse
dich,
触れたくなるの
ich
möchte
dich
berühren.
Always
be
true
Sei
immer
treu,
伝わるように
伝えられるように
Damit
es
dich
erreicht,
damit
ich
es
dir
sagen
kann,
ねぇ
想っているから
hey,
weil
ich
an
dich
denke.
茜色に揺れる夕日が
Die
in
Abendrot
schimmernde
untergehende
Sonne
心を強くしていたんだ
hat
mein
Herz
stark
gemacht.
目を閉じれば春の風が吹く
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
weht
der
Frühlingswind.
振り返る帰り道
Auf
dem
Heimweg,
auf
den
ich
zurückblicke.
見透かされそうな大きな瞳
Deine
großen
Augen,
die
mich
zu
durchschauen
scheinen,
照れて顔を掻く仕草
die
Geste,
verlegen
am
Gesicht
zu
kratzen,
寂しげな微笑み
dein
einsam
wirkendes
Lächeln,
大きくて優しい手
deine
große,
sanfte
Hand,
闇の中の光
das
Licht
in
der
Dunkelheit.
永遠が無いのなら
Wenn
es
keine
Ewigkeit
gibt,
私もここに居ないでしょう
wäre
ich
wohl
auch
nicht
hier.
この気持ちはこの想いは
Dieses
Gefühl,
dieser
Gedanke,
巡り続けるはずだよ
werden
sicher
weiter
kreisen.
Cause
I'm
loving
you
Weil
ich
dich
liebe,
あなたを守るよ
werde
ich
dich
beschützen.
Always
be
true
Sei
immer
treu,
今あなたに伝わりますように
Möge
es
dich
jetzt
erreichen,
この胸の中でずっと
für
immer
in
diesem
Herzen.
鮮やかに彩る景色が見えたの
Ich
sah
eine
leuchtend
bunte
Landschaft.
息吹の香りにあなたを感じて
Im
Duft
des
neuen
Lebens
spüre
ich
dich.
私は歩いて行くの
Ich
werde
weitergehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taiki Miura
Album
harukaze
date of release
24-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.