レキシ feat. シャカッチ - 憲法セブンティーン - translation of the lyrics into German

憲法セブンティーン - Hanaregumi , Rekishi translation in German




憲法セブンティーン
Verfassung Siebzehn
日出づるところの皇子
Prinz aus dem Land, wo die Sonne aufgeht
日出づるところの皇子
Prinz aus dem Land, wo die Sonne aufgeht
憲法 憲法セブンティーン
Verfassung, Verfassung Siebzehn
日出づるところの皇子
Prinz aus dem Land, wo die Sonne aufgeht
日出づるところの皇子
Prinz aus dem Land, wo die Sonne aufgeht
憲法 憲法セブンティーン
Verfassung, Verfassung Siebzehn
和をもって尊しとなす
Harmonie soll wertgeschätzt werden
和をもって尊しとなす
Harmonie soll wertgeschätzt werden
憲法 憲法セブンティーン
Verfassung, Verfassung Siebzehn
和をもって尊しとなす
Harmonie soll wertgeschätzt werden
和をもって尊しとなす
Harmonie soll wertgeschätzt werden
憲法 憲法セブンティーン
Verfassung, Verfassung Siebzehn
和をもって尊しとなす
Harmonie soll wertgeschätzt werden
和をもって尊しとなす
Harmonie soll wertgeschätzt werden
憲法 憲法セブンティーン
Verfassung, Verfassung Siebzehn
和をもって尊しとなす
Harmonie soll wertgeschätzt werden
和をもって尊しとなす
Harmonie soll wertgeschätzt werden
憲法 憲法セブンティーン
Verfassung, Verfassung Siebzehn
いっぺんに言われても分からない
Wenn mir alles auf einmal gesagt wird, verstehe ich es nicht
いっぺんに言われても分からない
Wenn mir alles auf einmal gesagt wird, verstehe ich es nicht
いっぺんに言われても分からない
Wenn mir alles auf einmal gesagt wird, verstehe ich es nicht
いっぺんに言われても分からない
Wenn mir alles auf einmal gesagt wird, verstehe ich es nicht
聖徳太子じゃあるまいし
Ich bin ja nicht Prinz Shōtoku





Writer(s): 池田 貴史


Attention! Feel free to leave feedback.