ヲタみん - call your name in the bad rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation ヲタみん - call your name in the bad rain




call your name in the bad rain
Зову тебя по имени под проливным дождем
俯いた眼 想いは in the rain
Опустив глаза, я храню воспоминания под дождем,
辺りは見えず it's like you're in the jail
Не вижу ничего вокруг, будто ты в тюрьме.
同じ言葉 書き慣れた your words
Те же слова, твои слова, к которым я привыкла,
綴りながら ため息 こぼれた声
Записываю их, вздыхая, и мой голос срывается.
'Damned'
'Будь ты проклят!'
There's nothing all i want
Мне больше ничего не нужно,
口癖のように
Говорю я по привычке.
強がりだってことくらい you know
Ты же знаешь, что это просто бравада.
手にした希望 必要ないと
Не нужна мне надежда, что в моих руках.
眼をそらし続けてる
Я продолжаю отводить взгляд.
Do not make it any more
Хватит, не надо больше.
聞こえる? everyone calls your name
Слышишь? Все зовут тебя по имени,
世界に響く in the bad rain
По всему миру, под проливным дождем.
こぼれたひと雫 どこまでも澄んだblue
Одна слезинка упала, чистая, как небо.
You change it do what you gotta do
Измени это, сделай то, что должен.
Never stop everyone calls your name
Не останавливайся, все зовут тебя по имени.
Do it now you can do in your way
Сделай это сейчас, сделай это по-своему.
You're never alone when you'll stand again
Ты не одинок, когда ты снова встанешь,
Even if it will be in the bad rain
Даже если это будет под проливным дождем.
見上げた空 暗い色 so what?
Я поднимаю глаза к небу, оно темное, ну и что?
綺麗な色に change it in your heart
Раскрась его в яркие цвета в своем сердце.
君が望む ままに仕上げる
Создай мир таким, каким ты его хочешь видеть.
世界は自由にできるから don't be afraid
Ведь ты можешь делать все, что захочешь, не бойся.
言い訳のlife いつの時以来?
Когда я в последний раз жила оправданиями?
声が作る言葉 'it's not my style'
Мой голос произносит: 'Это не в моем стиле'.
それでいいと 想い飲み込み
И это правильно, думаю я, сглатывая,
自分にいいきかせる
И убеждаю себя.
Do not make it any more
Хватит, не надо больше.
手にして everyone calls your name
Возьми это в свои руки, все зовут тебя по имени,
望んだ未来 in the bad rain
Желаемое будущее, под проливным дождем.
壊して進んでく 不自由を生んだルール
Разрушая и двигаясь вперед, правила, породившие несвободу...
You change it do what you gotta do
Измени это, сделай то, что должен.
Never stop everyone calls your name
Не останавливайся, все зовут тебя по имени.
Do it now you can do in your way
Сделай это сейчас, сделай это по-своему.
You're never alone when you'll stand again
Ты не одинок, когда ты снова встанешь,
Even if it will be in the bad rain
Даже если это будет под проливным дождем.
Open up your eyes just now
Открой свои глаза прямо сейчас.
その眼に映るものは
То, что ты видишь,
自由にできる世界
Мир, который ты можешь изменить.
So you do not cry any more
Так что не плачь больше.
やがて雨は止むから...
Ведь скоро дождь закончится...
Can you hear? everyone calls your name
Слышишь? Все зовут тебя по имени,
All over the world in the bad rain
По всему миру, под проливным дождем.
こぼれたひと雫 どこまでも澄んだ blue
Одна слезинка упала, чистая, как небо.
You change it do what you gotta do
Измени это, сделай то, что должен.
Never stop everyone calls your name
Не останавливайся, все зовут тебя по имени.
Do it now you can do in your way
Сделай это сейчас, сделай это по-своему.
You're never alone when you'll stand again
Ты не одинок, когда ты снова встанешь,
Even if it will be in the bad rain
Даже если это будет под проливным дождем.





Writer(s): 梅とら, 梅とら


Attention! Feel free to leave feedback.