ヲタみん - 愛情≪Carnation - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ヲタみん - 愛情≪Carnation




愛情≪Carnation
Affection≪Carnation
晴れの日も 雨の日も 変わらずに ずっと傍にいて
Whether it rains or shines, always by my side, unyielding
支え続けてくれる あなたへの贈り物
My gift for you, who has continuously supported me
良い事も 悪い事も 一つずつ 全部教わったよ
Both good and bad things, you taught me everything one by one
やがて大人になって あなたの偉大さを知った
As I grew into adulthood, I learned of your greatness
素直になれなくて
Unable to be honest
傷つけたりもした
I even hurt you
そんな僕のことを
But with me like that
ただ 見守って 暖かく 包んでいる
You simply watched over me, and warmly embraced me
感謝の想いを花に
Turning my feelings of gratitude into flowers
あなたに贈るよ愛のままに
I'll give them to you as my heartfelt love
いつも生きる意味を与えてくれている
Always giving me a reason to live
ありがとうじゃ足りない程の
Your kindness is more than words like "thank you" can express
優しさを感じる
I feel its presence
これまでも これからも 変わらずに ずっと傍にいて
Before and after, always by my side, unyielding
いつか愛する人に あなたの笑顔見せたくて
One day, I want to show your smile to someone I love
一番幸せな事
The greatest fortune
あなたの子供として生まれてきた事
Is having been born your child
日ごろの想いを花に
Turning my daily emotions into flowers
あなたに贈るよ愛のままに
I'll give them to you as my heartfelt love
心配ばかりかけているの知っているんだよ
I know I only cause you worry
ごめんなさい 足りないけれど
I'm sorry, I'm still lacking
愛情を感じる
But I feel your love
日ごろの想いを花に
Turning my daily emotions into flowers
あなたにただ贈るだけなのに
Even just giving them to you alone
今までの思い出が溢れる
The memories we've made overflow
笑顔も涙も花に
My smiles and my tears into flowers
心を贈るよ愛のままに
I'll give you my heart as my true love
いつも生きる意味を与えてくれている
Always giving me a reason to live
(心配ばかりかけているの知っているんだよ)
(I know I only cause you worry)
ありがとうじゃ足りないよ だけど
My thanks are inadequate, but still
いつもね ありがとう
Always, thank you





Writer(s): やいり


Attention! Feel free to leave feedback.