丁噹 - 不要問 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 丁噹 - 不要問




不要問
Don't Ask
不要問 不要問 不要自暴自棄
Don't ask, don't ask, don't give up on yourself
不要問 誰應該走下去 或放棄
Don't ask who should go on or give up
不要問 不要問 不要把這結局
Don't ask, don't ask, don't leave this ending
全都寄託給你
All up to you
不如 不聽不看不問 不想不管不追 不再等著你了
It's better not to listen, not to see, not to ask, not to think, not to care, not to chase, not to wait for you anymore
不如 不要說不要問 不必斤斤計較 愛是平衡還是
It's better not to say, not to ask, not to斤斤計較, is love balanced or
不平衡
imbalanced
當你的天真 純真 都已失了真
When your innocence and purity are lost
認真 忠貞 傻子才當真
Seriousness, loyalty, only a fool would take it seriously
曾把那天真 純真 都信以為真
Once believed your innocence and purity
認真 忠貞 還是一個人 不要問
Serious, loyal, still alone, don't ask
不要問 不要問 不要藕斷絲連
Don't ask, don't ask, don't be藕斷絲連
不要問 不要讓 這情節再拖延
Don't ask, don't let this plot drag on
不要問 不要問 不要貪得無厭
Don't ask, don't ask, don't be greedy
不要 委曲求全
Don't be wronged.
不如 不聽不看不問 不想不管不追 不再等著你了
It's better not to listen, not to see, not to ask, not to think, not to care, not to chase, not to wait for you anymore
不如 不要說不要問 不必斤斤計較 愛是平衡還是 不平衡
It's better not to say, not to ask, not to斤斤計較, is love balanced or not balanced
當你的天真 純真 都已失了真
When your innocence and purity is lost
認真 忠貞 傻子才當真
Seriousness, loyalty, only a fool would take it seriously
曾把那天真 純真 都信以為真
Once believed your innocence and purity
認真 忠貞 還是一個人 不要問
Serious, loyal, still alone, don't ask
誰比誰天真 純真 不必再較真
Who's more innocent and pure, no need to compare
認真 忠貞 現實才逼真
Seriousness, loyalty, only reality is true
總渴望 天真 純真 意切而情真
Always longing for innocence and purity, meaning love
認真 忠貞 誰是誰的人
Seriousness, loyalty, who belongs to whom
不要問
Don't ask






Attention! Feel free to leave feedback.