Lyrics and translation 丁噹 - 代替
他如果喜歡漫步在雨裡
If
he
likes
to
stroll
in
the
rain
請你在口袋裡
裝一把溫暖的細泥
Please
put
some
warm
soft
mud
in
your
pockets
他如果忘記玫瑰的美麗
If
he
forgets
the
beauty
of
roses
請你在陽光裡
手牽手
和他一起坐在草地
Please
sit
with
him
on
the
grass
while
holding
hands,
under
the
sunlight
向左轉
他的微笑
打開了一片天空
When
turning
left,
his
smile
will
open
up
a
sky
我不知道這種感受
用什麼能代替
I
don't
know
what
to
take
for
this
feeling
愛是清早的空氣
是轉過身的你
Love
is
the
refreshing
morning
air,
it's
you
when
your
back
is
turned
to
me
是天使躲在面具的背後
微笑的看你
It's
the
angel
who
hides
behind
the
mask,
and
smiles
as
he
looks
at
you
愛能讓世界尋覓
延伸我的呼吸
Love
could
let
the
world
seek
and
extend
my
breathing
在這裡永遠沒有什麼能代替
There's
never
anything
else
that
could
take
it's
place
here
他如果喜歡漫步在雨裡
If
he
likes
to
stroll
in
the
rain
請你在口袋裡
裝一把溫暖的細泥
Please
put
some
warm
soft
mud
in
your
pockets
他如果忘記玫瑰的美麗
If
he
forgets
the
beauty
of
roses
請你在陽光裡
手牽手
和他一起坐在草地
Please
sit
with
him
on
the
grass
while
holding
hands,
under
the
sunlight
想用心
他的沉默
就算是擦肩而過
I
want
to
understand
him,
the
deep
feelings
behind
his
silence.
Even
if
we
just
pass
by
each
other
我不知道這種感受
用什麼能代替
I
don't
know
what
to
take
for
this
feeling
愛是清早的空氣
是轉過身的你
Love
is
the
refreshing
morning
air,
it's
you
when
your
back
is
turned
to
me
是天使躲在面具的背後
微笑的看你
It's
the
angel
who
hides
behind
the
mask,
and
smiles
as
he
looks
at
you
愛能讓世界尋覓
延伸我的呼吸
Love
could
let
the
world
seek
and
extend
my
breathing
在這裡沒有什麼能夠代替
There's
nothing
else
that
could
take
it's
place
here
愛是清早的空氣
是轉過身的你
Love
is
the
refreshing
morning
air,
it's
you
when
your
back
is
turned
to
me
是天使躲在面具的背後
微笑的看你
It's
the
angel
who
hides
behind
the
mask,
and
smiles
as
he
looks
at
you
愛能讓世界尋覓
延伸我的呼吸
Love
could
let
the
world
seek
and
extend
my
breathing
在這裡永遠沒有什麼能代替
There's
never
anything
else
that
could
take
it's
place
here
愛是清早的空氣
是轉過身的你
Love
is
the
refreshing
morning
air,
it's
you
when
your
back
is
turned
to
me
是天使躲在面具的背後
微笑的看你
It's
the
angel
who
hides
behind
the
mask,
and
smiles
as
he
looks
at
you
愛能讓世界尋覓
延伸我的呼吸
Love
could
let
the
world
seek
and
extend
my
breathing
在這裡永遠沒有什麼能代替
There's
never
anything
else
that
could
take
it's
place
here
在這裡永遠沒有什麼能代替
There's
never
anything
else
that
could
take
it's
place
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhen-zhen Han
Album
離家出走
date of release
03-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.