Lyrics and translation 丁噹 - 倒不如
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痛要痛到
甚麼程度
How
must
this
pain
hurt
才算是
有資格被安撫
To
qualify
for
a
consoling
embrace
並不是我
喜歡孤獨
I
do
not
enjoy
solitude,
只不過
我比較忍得住
I
am
merely
more
tolerant.
愛要愛到
甚麼地步
How
deeply
must
I
love
才能夠
有資格去痛哭
Before
I
am
worthy
to
weep?
既然已經
各走各路
Since
we
have
gone
our
separate
ways
倒不如
為單身而歡呼
Rather
not
than
mourn
for
the
lost
love.
愛到結束
差點忘了復原的天賦
Our
love
ended,
and
I
nearly
forgot
the
gift
of
healing.
沒人幫助
要懂得自己找藥水和膠布
No
one
to
help,
I
had
to
find
bandages
and
antiseptic.
難免回顧
分手原來不是誰被誰辜負
It's
inevitable
to
look
back,
but
now
I
see,
our
love's
death
is
blameless.
可惜了這幸福
Such
a
pity,
this
love
we
shared,
我還值得
被祝福
I
am
still
deserving
of
blessings.
給要給到
入不敷出
I
gave
so
much,
I
was
left
with
nothing
才知道
愛的一塌糊塗
Only
then
did
I
realize
I
had
given
blindly.
既然沒有
更好出路
Since
there
seems
to
be
no
way
out
倒不如
轉身鞠躬謝幕
Rather
not
than
bow
out
gracefully.
愛到結束
差點忘了復原的天賦
Our
love
ended,
and
I
nearly
forgot
the
gift
of
healing.
沒人幫助
要懂得自己找藥水和膠布
No
one
to
help,
I
had
to
find
bandages
and
antiseptic.
難免回顧
分手原來不是誰被誰辜負
It's
inevitable
to
look
back,
but
now
I
see,
our
love's
death
is
blameless.
可惜了這幸福
Such
a
pity,
this
love
we
shared,
我還值得
被祝福
I
am
still
deserving
of
blessings.
愛到結束
再多控訴也於事無補
Our
love
has
ended,
and
no
amount
of
blaming
will
mend
what's
broken.
沒人幫助
要懂得自己找藥水和膠布
No
one
to
help,
I
had
to
find
bandages
and
antiseptic.
難免回顧
分手不是我不被幸福眷顧
It's
inevitable
to
look
back,
but
in
the
end,
I
was
not
denied
happiness.
反而應該慶祝
Instead,
I
should
rejoice
我還值得
被祝福
I
am
still
deserving
of
blessings.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yun-yen Huang
Album
好難得
date of release
08-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.