Lyrics and translation 丁噹 - 復活
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
干枯的嘴巴不求你的吻
Мои
иссохшие
губы
не
жаждут
твоего
поцелуя
心肝早已太多裂痕
Мое
сердце
истерзано
трещинами
空空的脑海祇能留住缺陷
В
опустошенной
голове
лишь
недостатки
остались
我像垂死一位病人
Я
словно
умирающая
больная
迷失的躯壳步履不稳
Мое
потерянное
тело
шатается
连呼吸心跳也不胜任
Даже
дышать
и
сердце
биться
не
в
силах
明天的一切我怎么去等
Как
мне
дождаться
завтрашнего
дня
难道世上有药
抹掉情感
Есть
ли
в
мире
лекарство,
стирающее
чувства?
我似死去的人
但仍在生
Я
словно
умершая,
но
все
еще
живу
怎也不能
自残自困
Не
могу
больше
себя
терзать
и
мучить
抛开怨恨
让我能共我亲近
Отбросив
обиду,
позволь
мне
стать
ближе
к
себе
我这死过的人
若能复生
Я,
пережившая
смерть,
если
смогу
воскреснуть
自问还未算不幸
Пойму,
что
еще
не
все
потеряно
谁需要寻找一位情人
Зачем
мне
искать
другого?
阳光中许我目送伤感
Пусть
на
солнце
я
провожу
свою
печаль
微风中吹走昨天灰尘
Пусть
ветер
развеет
вчерашнюю
пыль
明天虽孤单我更加勇敢
Завтра,
хоть
и
одиноко,
я
буду
смелее
前路我渐庆幸
爱后余生
Я
начинаю
радоваться
жизни
после
любви
我似死去的人
但仍在生
Я
словно
умершая,
но
все
еще
живу
怎也不能
自残自困
Не
могу
больше
себя
терзать
и
мучить
抛开怨恨
让我能共我亲近
Отбросив
обиду,
позволь
мне
стать
ближе
к
себе
我这死过的人
若能复生
Я,
пережившая
смерть,
если
смогу
воскреснуть
自问还未算不幸
Пойму,
что
еще
не
все
потеряно
谁需要寻找一位情人
Зачем
мне
искать
другого?
你不必讲你不放心
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
беспокоишься
还要扮成旧情人
И
притворяться
бывшим
возлюбленным
无谓传讯慰问
无谓还要接近
Не
нужно
слать
сообщения
с
утешениями,
не
нужно
пытаться
приблизиться
谁在乎假恻隐
Кому
нужно
твое
фальшивое
сострадание?
我这死过的人
但能复生
不要怜悯
Я,
пережившая
смерть,
но
воскресшая,
не
нуждаюсь
в
жалости
抛开怨恨
让我仍共我亲近
Отбросив
обиду,
позволь
мне
оставаться
верной
себе
这位死过的人
经过伤心的洗礼学着自爱
Эта
пережившая
смерть,
пройдя
через
крещение
страданием,
учится
любить
себя
谁需要寻找不对情人
Зачем
мне
искать
неподходящего?
谁管我还可心爱谁人[1]
Какая
разница,
кого
я
еще
могу
полюбить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
復活
date of release
10-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.