丁薇 - 普希金 - Live at Blue Note Beijing - translation of the lyrics into Russian




普希金 - Live at Blue Note Beijing
Пушкин - Live at Blue Note Beijing
假如你不在我身旁
Если бы тебя не было рядом,
我的世界會是怎樣
Каким бы был мой мир?
就像那河流靜靜流淌
Словно река, что спокойно течёт,
我的愛它失去了方向
Моя любовь потеряла дорогу.
假如你不曾讓我悲傷
Если бы ты не принёс мне печаль,
我怎會感覺昏暗無光
Разве чувствовала бы я мрак и бессилие?
也許你可以隨處流浪
Может, ты и можешь скитаться где угодно,
我卻不能將你遺忘
Но я не в силах тебя забыть.
啦啦啦啦啦...
Ла-ла-ла-ла-ла...
假如我不曾為你悲傷
Если бы я не грустила о тебе,
就不用原諒不用失望
Не пришлось бы прощать, не пришлось бы разочаровываться,
不用再一次到處流浪
Не пришлось бы снова скитаться повсюду,
像這河水一樣流向遠方
Словно речная вода, текущая вдаль.
回憶是衝不淡的時光
Воспоминания это время, которое не смыть,
我還在 一樣的渴望
Я всё ещё так же жажду
陪你踏上飛馳的列車
Ступить с тобой на мчащийся поезд,
追隨這粼粼的波光
Следовать за мерцающим светом волн.
假如我不再為你悲傷
Если бы я больше не грустила о тебе,
就不用原諒不用奢望
Не пришлось бы прощать, не пришлось бы надеяться,
相愛的人啊不要偽裝
Влюблённые, не притворяйтесь!
轉眼一切就是過往
В мгновение ока всё станет прошлым.
啦啦啦啦啦...
Ла-ла-ла-ла-ла...





Writer(s): 丁薇, 林朝陽


Attention! Feel free to leave feedback.