丁薇 - 风度 - translation of the lyrics into German

风度 - 丁薇translation in German




风度
Anstand
我曾和你走過多少個的秋末
Ich bin mit dir durch so manchen Spätherbst gegangen
我曾緊緊握著你手臂的脈搏
Ich habe den Puls deines Arms fest gehalten
看你臉上的酒窩
Sah deine Grübchen im Gesicht
唱著背叛的情歌
Sang Lieder vom Verrat der Liebe
情緒不由我
Meine Gefühle nicht unter Kontrolle
我曾帶你去看星空下的花火
Ich habe dich zum Feuerwerk unter dem Sternenhimmel mitgenommen
我曾把我的愛都交給你揮霍
Ich habe dir meine ganze Liebe zum Verschwenden überlassen
這世界愛情好多
Es gibt so viel Liebe auf dieser Welt
結局未必有幾個
Aber nur wenige haben ein gutes Ende
這痛算什麼
Was ist schon dieser Schmerz
我在無人的街頭
Auf der menschenleeren Straße
想念著某某
Denke ich an jemanden
你在別人的宇宙
In einem anderen Universum
施捨著溫柔
Schenkst du Zärtlichkeit
我能給的風度是微笑著默默放開手
Der Anstand, den ich geben kann, ist, lächelnd und schweigend loszulassen
我知道你的眼淚只是一種無奈
Ich weiß, deine Tränen sind nur eine Art Hilflosigkeit
何必虛情假意的勾勒著未來
Wozu die Zukunft in heuchlerischen Worten zeichnen
當愛已不存在
Wenn die Liebe nicht mehr existiert
我又為誰等待
Auf wen warte ich dann noch
嘲笑命運這幽默的安排
Ich verlache diese humorvolle Fügung des Schicksals
我知道你的挽回只是一種習慣
Ich weiß, dein Versuch, mich zurückzugewinnen, ist nur eine Gewohnheit
也曾為難你有多麼害怕孤單
Ich weiß auch, wie schwer es für dich war, wie sehr du die Einsamkeit fürchtest
故事可以重來
Die Geschichte kann neu beginnen
時光卻已不再
Aber die Zeit ist vorbei
感情需要一點點的空白
Die Gefühle brauchen ein wenig Leere
來整理遺憾
Um das Bedauern zu verarbeiten
我曾和你走過多少個的秋末
Ich bin mit dir durch so manchen Spätherbst gegangen
我曾緊緊握著你手臂的脈搏
Ich habe den Puls deines Arms fest gehalten
看你臉上的酒窩
Sah deine Grübchen im Gesicht
唱著背叛的情歌
Sang Lieder vom Verrat der Liebe
情緒不由我
Meine Gefühle nicht unter Kontrolle
我曾帶你去看星空下的花火
Ich habe dich zum Feuerwerk unter dem Sternenhimmel mitgenommen
我曾把我的愛都交給你揮霍
Ich habe dir meine ganze Liebe zum Verschwenden überlassen
這世界愛情好多
Es gibt so viel Liebe auf dieser Welt
結局未必有幾個
Aber nur wenige haben ein gutes Ende
這痛算什麼
Was ist schon dieser Schmerz
我在無人的街頭
Auf der menschenleeren Straße
想念著某某
Denke ich an jemanden
你在別人的宇宙
In einem anderen Universum
施捨著溫柔
Schenkst du Zärtlichkeit
我能給的風度是微笑著默默放開手
Der Anstand, den ich geben kann, ist, lächelnd und schweigend loszulassen
我知道你的眼淚只是一種無奈
Ich weiß, deine Tränen sind nur eine Art Hilflosigkeit
何必虛情假意的勾勒著未來
Wozu die Zukunft in heuchlerischen Worten zeichnen
當愛已不存在
Wenn die Liebe nicht mehr existiert
我又為誰等待
Auf wen warte ich dann noch
嘲笑命運這幽默的安排
Ich verlache diese humorvolle Fügung des Schicksals
我知道你的挽回只是一種習慣
Ich weiß, dein Versuch, mich zurückzugewinnen, ist nur eine Gewohnheit
也曾為難你有多麼害怕孤單
Ich weiß auch, wie schwer es für dich war, wie sehr du die Einsamkeit fürchtest
故事可以重來
Die Geschichte kann neu beginnen
時光卻已不再
Aber die Zeit ist vorbei
感情需要一點點的空白
Die Gefühle brauchen ein wenig Leere
來整理遺憾
Um das Bedauern zu verarbeiten
我知道你的眼淚只是一種無奈
Ich weiß, deine Tränen sind nur eine Art Hilflosigkeit
何必虛情假意的勾勒著未來
Wozu die Zukunft in heuchlerischen Worten zeichnen
當愛已不存在
Wenn die Liebe nicht mehr existiert
我又為誰等待
Auf wen warte ich dann noch
嘲笑命運這幽默的安排
Ich verlache diese humorvolle Fügung des Schicksals
我知道你的挽回只是一種習慣
Ich weiß, dein Versuch, mich zurückzugewinnen, ist nur eine Gewohnheit
也曾為難你有多麼害怕孤單
Ich weiß auch, wie schwer es für dich war, wie sehr du die Einsamkeit fürchtest
故事可以重來
Die Geschichte kann neu beginnen
時光卻已不再
Aber die Zeit ist vorbei
感情需要一點點的空白
Die Gefühle brauchen ein wenig Leere
來整理遺憾
Um das Bedauern zu verarbeiten






Attention! Feel free to leave feedback.