上原あずみ - Lazy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 上原あずみ - Lazy




今日も一日が樂しいとも 嬉しいとも なんにも
сегодня тоже день для того, чтобы быть счастливым, весельчаком или еще кем-нибудь
(쿄-모 이치니치가 타노시-토모 우레시-토모 난니모)
(쿄-모 이치니치가 타노시-토모 우레시-토모 난니모)
오늘도 하루가 즐겁다, 기쁘다라고 전혀
오늘도 하루가 즐겁다, 기쁘다라고 전혀
思っては無いけれど 苦し過ぎないからいい
я так не думаю, но это нормально, потому что это не слишком больно.
(오못테와 나이케레도 쿠루시스기나이카라 이이)
(Омотте и Найкере делают Курусисуги Найкара Iii)
생각하고 있지는 않지만 너무 괴롭지 않아서 좋아
Я не думаю об этом, но я не слишком огорчен.
深く悲しんで忘れる事 出來ない日よりも
больше, чем на день, когда тебе глубоко грустно и ты забываешь
(후카쿠 카나신데 와스레루 코토 데키나이 요리모)
(후카쿠 카나신데 와스레루 코토 데키나이 요리모)
너무나 슬퍼해서 잊을 없는 보다도
너무나 슬퍼해서 잊을 없는 보다도
今日の 樣に何があったか 忘れる日がいい
хорошо забыть о том, что произошло сегодня.
(쿄-노요-니 나니가 앗타카 와스레루 히가 이이)
(Ке, Нойо, Ни Нанига Атака Васреру Хигаи)
오늘처럼 무슨 일이 있었는지 잊을 있는 날이 좋아
Это как сегодня, день, когда ты можешь забыть о том, что произошло.
でも何かが 足りないって思うんだ
но я думаю, чего-то не хватает.
(데모 나니카가 타리나잇테 오모운다)
(데모 나니카가 타리나잇테 오모운다)
하지만 뭔가가 부족하다고 생각해
하지만 뭔가가 부족하다고 생각해
氣付きたくは 無かっただけだったよ 全ては 自分次第だと
я просто не хотел зацикливаться на этом. все зависит от меня.
(키즈키타쿠와 나캇타 다케닷타요 스베테와 지분시다이다토)
(키즈키타쿠와 나캇타 다케닷타요 스베테와 지분시다이다토)
눈치채고 싶지는 않았을 뿐이야, 모든 것은 자기에게 달려있다며
Я просто не хотел замечать, что все зависит от тебя.
人のせいにして 逃げ回る事で自分を守ってきた
人のセイニシット げ回 るで 自分に 守ってきた
(히토노세-니 시테 니게마와루 코토데 지붕오 마못테 키타 코토)
(Хитоносе, Нишите Нигемавару Котодэ Роппонги Мамоте Кита Котто)
다른 사람의 탓으로 하며 도망쳐 다닌 것으로 자신을 지켜온 일...
Вы защитили себя, убегая от чьей-то вины...
今日も一日悲しい事 寂しい事なんにも
Сегодня, в один прекрасный день, в один прекрасный день, в один прекрасный день, в один прекрасный день, в один прекрасный день, в один прекрасный день, в один прекрасный день, в один прекрасный день, в один прекрасный день, в один прекрасный день
(쿄-모 이치니치 카나시- 코토 사비시- 코토 난니모)
(Ке, Мо Ичиничи Канаши, Кото Сабиши, Кото Наннимо)
오늘도 하루가 슬픈 일, 쓸쓸한 일도 전혀
Это печальный день, вообще унылый день.
起っては無いからね疲れ過ぎなくていい
этого не происходит. тебе не нужно слишком уставать.
(오콧테와 나이카라네 츠카레스기나쿠테 이이)
(오콧테와 나이카라네 츠카레스기나쿠테 이이)
일어나지 않아서 너무 피곤하지 않아서 좋아
일어나지 않아서 너무 피곤하지 않아서 좋아
すごく幸せな 日があってそれが壞れる時を
когда у тебя очень счастливый день, а он рушится
(스고쿠 시아와세나 히가 앗테 소레가 코와레루 토키오)
(Сугоку Шиавасена Хига Атте Сорега Ковареру Токио)
너무나 행복한 날이 있어서 그게 무너질 때를
Есть так много счастливых дней, когда все рушится.
恐れ怯えるのなら 幸せも要らないよ
если вы боитесь, вам не нужно счастье.
(오소레오비에루노나라 시아와세모 이라나이요)
(오소레오비에루노나라 시아와세모 이라나이요)
두려워한다면 행복도 필요없어요
두려워한다면 행복도 필요없어요
でも何か虛しい氣がしているんだ
Я не уверен, буду ли я единственным, кто будет тем, кто будет тем, кто будет тем, кто будет
(데모 나니카 무나시- 키가 시테-룬다)
(Демонаника Мунаши - Кикишите-Рунда)
하지만 뭔가 덧없는 느낌이 들어요
Но я чувствую что-то мимолетное.
いつまで氣付かないふりを續ける誰も助けてはくれぬと
я буду продолжать притворяться, что не замечаю, как долго я буду думать, что никто мне не поможет.
(이츠마데 키즈카나이 후리오 츠즈케루 다레모 타스케테와 쿠레누토)
(Ицумаде Кидзуканай, Фурио Цузукеру, Даремо Тасуке и Куренуто)
언제까지 눈치채지 못한 척을 계속하나요? 누구도 도와주지는 않는다고
언제까지 눈치채지 못한 척을 계속하나요? 누구도 도와주지는 않는다고
自分を助ける事が出來るのは自分だけだって
ты единственный, кто может тебе помочь.
(지붕오 타스케루 코토가 데키루노와 지분다케닷테)
(Крыша над Таскеру Котога Текируно и Джибун Такедате)
자신을 도울 있는 자신뿐이예요
Ты единственный, кто может помочь себе сам.
一番の願いは いつもかなわぬまま ずっと自分の中に隱してた
мое самое заветное желание всегда было скрыто внутри меня.
(이치반노 네가이와 이츠모 카나와누 마마 즛토 지분노 나카니 카쿠시테타)
(Ичибан но Негаи и Ицумо Канавану Мамазуто Дзибун но Накани Какушитета)
제일 바램은 언제나 이루지 못한채 계속 자신 속에서 숨기고 있었어
Мое самое большое желание не всегда исполнялось, и я продолжал скрывать его в себе.
本當はとっくに氣付いていたのに
ははとっていたののいかいいいいいいいいいいいのいいいいいいいいい
(혼토-와 톳쿠니 키즈이테-타노니)
(Хонто-Ва Тоткуни Кизуите-Танони)
실은 벌써 눈치채고 있었는데
На самом деле, я уже замечал это.
上手く笑える日も 來ると
上手く ええる日も るると
(우마쿠 와라에루 히모 쿠루토)
(Умаку Вараэру Химо Куруто)
능숙하게 웃을 있는 날도 온다고
Наступает день, когда вы можете умело смеяться.
いつか幸せを感じられる 日も
いつか 幸められる日も じられている日も
(이츠카 시아와세오 칸지라레루 히모)
(Ицука Шиавасео Кандзирареру Химо)
언젠가 행복을 느낄 있는 날도
Однажды ты сможешь почувствовать себя счастливым
きっと來るはずだと
Я хочу быть частью этого.
(킷토 쿠루하즈다토)
(Китто Курухазудато)
분명히 올거라고...
Я уверена, что он придет...
どんな日もどうにかやって 來たから
Доннана 日モドウ ни かっっているたためのカラー
(돈나 히모 도-니카 얏테 키타카라)
(Доннахимодо-Ника Ятте Китакара)
어떤 날이라도 어떻게든 해서 왔기에
Я как-то делал это в любой день.
今日もこうして 生きていて
я все еще жив сегодня.
(쿄-모 코-시테 이키테-테)
(쿄-모 코-시테 이키테-테)
오늘도 이렇게 살고 있어요
오늘도 이렇게 살고 있어요
これからもどうにかして なんとか生きてゆくのでしょう
и я думаю, что мы сможем выжить в будущем.
(코레카라모 도-니카시테 난토카 이키테 유쿠노데쇼-)
(코레카라모 도-니카시테 난토카 이키테 유쿠노데쇼-)
이제부터도 어떻게든 해서 어떻게든 살아가겠죠...
Отныне я буду делать это как-нибудь и как-нибудь жить дальше...





Writer(s): 徳永 暁人, 上原 あずみ, 徳永 暁人, 上原 あずみ


Attention! Feel free to leave feedback.