上坂すみれ - ノーフューチャーバカンス - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 上坂すみれ - ノーフューチャーバカンス




ノーフューチャーバカンス
No Future Vacation
なやめる夜に あてどない都市(シティライト)
In a restless night, an aimless city (city lights)
足元のダイヤモンド 人ごみにまぎれてく
Diamonds at my feet, getting lost in the crowd
まなざしは美造品(レプリカント) 気配に
Gazes are like replicas, whispering
ささやかれ幻少女(ミスティックガール) 不思議...
A mystic girl, mysterious...
「おいでよ 夢をあげる」 世紀末は夏のままで
“Come with me, I'll give you dreams,” the end of the century remains summery
バカンスへのひとしずく 熱く taste of love 連れだして
A drop of vacation, a taste of love, take me away
窓辺に 身をゆだねたら 本当の自分が 見える気がするmoonlight
Light by the window, surrendering to it, I feel like my true self emerges in the moonlight
Ha 綺麗な時間だけを集めて 閉じ込めたい...
Ha, gathering only the beautiful moments, I want to keep them...
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Everything disappears like a sugar dream
秘密の扉 色彩の迷宮(ラビリンス) 眠れないアリス すれ違う天使たち
A secret door, a labyrinth of colors, a sleepless Alice, passing angels
バカンスへのひとしずく 赤く taste of love あふれ出す
A drop of vacation, a taste of love, overflowing
闇の かなたに 手をのばしたら 微笑むの 鏡の裏側に住むprincess
In the depths of darkness, reaching out my hand, smiling on the other side of the mirror, a princess
Ha いつでも 未来なんて知らないの
Ha, I never know the future
「今」があれば... すべてを包む真紅(ルビー)の幻想(ドリーミン)
If there's a “now”... everything is wrapped in a ruby dream
バカンスが終わる前に 甘く taste of love 知りたいの
Before the vacation ends, a sweet taste of love, I want to know
窓辺に 身をゆだねたら 本当の自分が 見える気がするmoonlight
Light by the window, surrendering to it, I feel like my true self emerges in the moonlight
Ha 綺麗な時間だけを集めて 閉じ込めたい...
Ha, gathering only the beautiful moments, I want to keep them...
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Everything disappears like a sugar dream





Writer(s): 上坂 すみれ, 東新レゾナント, 上坂 すみれ


Attention! Feel free to leave feedback.