Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祈りの星空
Sternenhimmel des Gebets
戸惑いと焦燥で波打つ心に
In
mein
Herz,
das
vor
Verwirrung
und
Ungeduld
wogte,
平穏をもたらしたあなたの強さは
brachte
deine
Stärke
Frieden.
優しく心を包み
かけがえのない時くれた
Sie
umhüllte
sanft
mein
Herz,
schenkte
mir
unersetzliche
Zeit.
止めても行く運命(さだめ)知り
あなたのこと見守った
Wissend
um
das
Schicksal,
das
seinen
Lauf
nimmt,
auch
wenn
man
es
aufhalten
will,
wachte
ich
über
dich.
ただ願ってる
全てを終えて此処へ
帰ってくると
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du,
wenn
alles
vorbei
ist,
hierher
zurückkehrst.
私が出来る
ただ一つだけの事
果てぬ想いで
Das
Einzige,
was
ich
tun
kann,
mit
endlosen
Gefühlen,
祈り捧げる
遥か遠くへ続く
あの星空へ
ist,
Gebete
darzubringen,
zu
jenem
Sternenhimmel,
der
sich
in
die
Ferne
erstreckt.
暗闇に包まれて彷徨い歩いた
差し込んだ一筋のあなたの光は
Umhüllt
von
Dunkelheit
wanderte
ich
umher.
Dein
einzelner
Lichtstrahl,
der
hereinfiel,
優しく心を照らし
深く意味を問いかけた
erleuchtete
sanft
mein
Herz
und
fragte
nach
dem
tiefen
Sinn.
もし願いが届くなら
いつもそばにいて欲しい
Wenn
mein
Wunsch
dich
erreicht,
möchte
ich,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist.
いつの日かまた
穏やかな風吹かれ
なびく髪上げ
Eines
Tages
wieder,
vom
sanften
Wind
umweht,
das
wehende
Haar
hebend,
言葉交わさず
静かに瞳の奥
あなたを映す
ohne
Worte
zu
wechseln,
still
in
der
Tiefe
meiner
Augen
dich
spiegelnd.
祈り捧げる
遥か遠くへ続く
あの星空へ
bringe
ich
Gebete
dar,
zu
jenem
Sternenhimmel,
der
sich
in
die
Ferne
erstreckt.
いつも私の
笑顔が好きと
話してくれたから
Weil
du
mir
immer
gesagt
hast,
dass
du
mein
Lächeln
magst,
ただ願ってる
全てを終えて此処へ
帰ってくると
wünsche
ich
mir
nur,
dass
du,
wenn
alles
vorbei
ist,
hierher
zurückkehrst.
私が出来る
ただ一つだけの事
果てぬ想いで
Das
Einzige,
was
ich
tun
kann,
mit
endlosen
Gefühlen,
祈り捧げる
遥か遠くへ続く
あの星空へ
ist,
Gebete
darzubringen,
zu
jenem
Sternenhimmel,
der
sich
in
die
Ferne
erstreckt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ajurika, ajurika
Attention! Feel free to leave feedback.