上坂堇 - Riverside Lovers (奈落の恋) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 上坂堇 - Riverside Lovers (奈落の恋)




想いの奈落に落ちた哀れな二人は
жалкие двое, упавшие в бездну мыслей.
絶え間ぬ苦に苛(さいな)まれ無間(むけん)を彷徨う
Меня будут мучить постоянные страдания, и я буду какое-то время скитаться.
Going down the Sanzu-River.
Спускаюсь по реке Санзу.
She goes maze with her dear.
Она ходит по лабиринту со своим любимым.
下れど下れど現世(うつしよ)、悲願(彼岸)へは着かぬ
Я не могу дотянуться до Уцушие, я не могу дотянуться до Хигана, я не могу дотянуться до Уцушие, я не могу дотянуться до уцушие, я не могу дотянуться до уцушие.
無情を逆手に取っちゃって、永遠の戯(たわむ)れ
Я взял бессердечие в обратную руку, вечную игру (резвость).
此処は何処哉 (Of course, the hell.)
(Конечно, черт возьми.)
縁遠いNirvana (Oh! What the hell.)
Нирвана (о, Какого черта!)
咲いてこそ華 (I wish to hell.)
Я хочу в ад.
散るは言わずもがな
не проси меня разбежаться.
果てまで往きましょ (My Dear... I show.)
Давай дойдем до конца (моя дорогая ... я покажу.)
恋とは所詮無性 (Twilight... You know.)
Любовь и все-таки асексуальность (Сумерки ... ты знаешь.)
さぁ共に逝きましょ (Oh, Dear... My soul.)
Пойдем вместе (О, дорогая ... моя душа.)
恋へと落ちましょ (Fate, as I trow...(Dear! We′re falling down to the love.)
Давай влюбимся друг в друга (судьба, как я Трау ... (Дорогая! мы падаем вниз к любви.)
Slope down, the Yomotsu-Hira.
Склон вниз, йомоцу-Хира.
Going down the Acheron-River.
Вниз по реке Ахерон.
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
Я иду с Изой и Изой, и я иду с Изой, и я иду с Изой и Изой, и я иду с Изой и Изой, и Изой, и Изой, и Изой, и Изой, и Изой, и Изой.
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を誤魔化す
я не знаю, но я называю это Буддой, и я преступник.
洋の東西問わず (of course, the hell)
конечно, черт возьми
神話に並んだWords (Oh! What the hell.)
Мифические слова (о, что за чертовщина!)
結局同じだわ (I wish to hell.)
Я хочу в ад.)
ずっと誓い違わず
клянусь, клянусь, клянусь, клянусь, клянусь, клянусь.
(Where do we go?こっちの方が甘い I have no idea.)
(Куда мы идем-понятия не имею.)
なんて言葉に (We're falling down to under world.)
Nante Kotoba ni (мы падаем в подземный мир.)
踊らされる蛍のような
как танцуют светлячки.
淡い慾じゃないの... Falling down to wonderland.)
это не бледное желание ... упасть в Страну чудес.)
底まで往きましょ (My Dear... I show.)
Пойдем на дно (моя дорогая ... я покажу.)
恋とは永久でしょ (Twilight way gone.)
Любовь вечна (Сумеречный путь ушел).
何処までかは内緒 (My dear... My soul.)
Это тайна (моя дорогая ... моя душа.)
その手を取りましょ (Fate, as I trow...)
Судьба, когда я теряю...)
嗚呼、落ちてしまえばいいわ
О, я надеюсь, она упадет.
恋は奈落でこそ美しい華... さぁ...(Ah! Dear! We′re Going down the Sanzu-River...
Любовь-прекрасный цветок в бездне ... ну же...(Ах, дорогая!) мы спускаемся по реке Санзу...





Writer(s): P.k.a. Technoboys Pulcraft Green-fund


Attention! Feel free to leave feedback.