Lyrics and translation 上坂堇 - Riverside Lovers (奈落の恋)
想いの奈落に落ちた哀れな二人は
жалкие
двое,
упавшие
в
бездну
мыслей.
絶え間ぬ苦に苛(さいな)まれ無間(むけん)を彷徨う
Меня
будут
мучить
постоянные
страдания,
и
я
буду
какое-то
время
скитаться.
Going
down
the
Sanzu-River.
Спускаюсь
по
реке
Санзу.
She
goes
maze
with
her
dear.
Она
ходит
по
лабиринту
со
своим
любимым.
下れど下れど現世(うつしよ)、悲願(彼岸)へは着かぬ
Я
не
могу
дотянуться
до
Уцушие,
я
не
могу
дотянуться
до
Хигана,
я
не
могу
дотянуться
до
Уцушие,
я
не
могу
дотянуться
до
уцушие,
я
не
могу
дотянуться
до
уцушие.
無情を逆手に取っちゃって、永遠の戯(たわむ)れ
Я
взял
бессердечие
в
обратную
руку,
вечную
игру
(резвость).
此処は何処哉
(Of
course,
the
hell.)
(Конечно,
черт
возьми.)
縁遠いNirvana
(Oh!
What
the
hell.)
Нирвана
(о,
Какого
черта!)
咲いてこそ華
(I
wish
to
hell.)
Я
хочу
в
ад.
散るは言わずもがな
не
проси
меня
разбежаться.
果てまで往きましょ
(My
Dear...
I
show.)
Давай
дойдем
до
конца
(моя
дорогая
...
я
покажу.)
恋とは所詮無性
(Twilight...
You
know.)
Любовь
и
все-таки
асексуальность
(Сумерки
...
ты
знаешь.)
さぁ共に逝きましょ
(Oh,
Dear...
My
soul.)
Пойдем
вместе
(О,
дорогая
...
моя
душа.)
恋へと落ちましょ
(Fate,
as
I
trow...(Dear!
We′re
falling
down
to
the
love.)
Давай
влюбимся
друг
в
друга
(судьба,
как
я
Трау
...
(Дорогая!
мы
падаем
вниз
к
любви.)
Slope
down,
the
Yomotsu-Hira.
Склон
вниз,
йомоцу-Хира.
Going
down
the
Acheron-River.
Вниз
по
реке
Ахерон.
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
Я
иду
с
Изой
и
Изой,
и
я
иду
с
Изой,
и
я
иду
с
Изой
и
Изой,
и
я
иду
с
Изой
и
Изой,
и
Изой,
и
Изой,
и
Изой,
и
Изой,
и
Изой,
и
Изой.
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を誤魔化す
я
не
знаю,
но
я
называю
это
Буддой,
и
я
преступник.
洋の東西問わず
(of
course,
the
hell)
конечно,
черт
возьми
神話に並んだWords
(Oh!
What
the
hell.)
Мифические
слова
(о,
что
за
чертовщина!)
結局同じだわ
(I
wish
to
hell.)
Я
хочу
в
ад.)
ずっと誓い違わず
клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь.
(Where
do
we
go?こっちの方が甘い
I
have
no
idea.)
(Куда
мы
идем-понятия
не
имею.)
なんて言葉に
(We're
falling
down
to
under
world.)
Nante
Kotoba
ni
(мы
падаем
в
подземный
мир.)
踊らされる蛍のような
как
танцуют
светлячки.
淡い慾じゃないの...
Falling
down
to
wonderland.)
это
не
бледное
желание
...
упасть
в
Страну
чудес.)
底まで往きましょ
(My
Dear...
I
show.)
Пойдем
на
дно
(моя
дорогая
...
я
покажу.)
恋とは永久でしょ
(Twilight
way
gone.)
Любовь
вечна
(Сумеречный
путь
ушел).
何処までかは内緒
(My
dear...
My
soul.)
Это
тайна
(моя
дорогая
...
моя
душа.)
その手を取りましょ
(Fate,
as
I
trow...)
Судьба,
когда
я
теряю...)
嗚呼、落ちてしまえばいいわ
О,
я
надеюсь,
она
упадет.
恋は奈落でこそ美しい華...
さぁ...(Ah!
Dear!
We′re
Going
down
the
Sanzu-River...
Любовь-прекрасный
цветок
в
бездне
...
ну
же...(Ах,
дорогая!)
мы
спускаемся
по
реке
Санзу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P.k.a. Technoboys Pulcraft Green-fund
Album
彼女の幻想
date of release
18-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.