上坂堇 - どうして!ルイ先生 - translation of the lyrics into German

どうして!ルイ先生 - 上坂堇translation in German




どうして!ルイ先生
Warum! Professor Rui
Это правда? Я хочу знать правду!
Ist das wahr? Ich will die Wahrheit wissen!
Это правда? Я хочу знать правду!
Ist das wahr? Ich will die Wahrheit wissen!
Это правда? Я хочу знать правду!
Ist das wahr? Ich will die Wahrheit wissen!
人生の形质が遗伝で全て决まるなんて
Dass die Merkmale des Lebens gänzlich durch Vererbung bestimmt werden sollen,
残酷ではありませんか
ist das nicht grausam?
にわとりはにわとりのままで
Ein Huhn bleibt nur ein Huhn,
ペンギンはペンギンのままで
ein Pinguin bleibt nur ein Pinguin,
空も飞べずに生きろというの
sagen Sie, sie sollen leben, ohne je fliegen zu können?
弁证法的唯物论!
Dialektischer Materialismus!
获得形质遗伝说!
Theorie der Vererbung erworbener Eigenschaften!
だからあなたは花を咲かせて
Deshalb sollst du eine Blüte tragen,
春まき小麦も寒さに耐えて
Auch Sommerweizen soll die Kälte ertragen
秋まき小麦に変わるはず
und sich zu Winterweizen wandeln!
やめて! 先生! それ以上はいけない!
Hören Sie auf! Professor! Weiter dürfen Sie nicht gehen!
ブルジョアな科学なんかに负けてはダメなの
Sie dürfen sich nicht von bürgerlicher Wissenschaft geschlagen geben!
どうして? どうして咲かないの!?
Warum? Warum blühst du nicht!?
あなたは... あなたはできる子なのよ!!
Du bist... Du bist doch fähig!!
おねがい小麦を枯らさないで
Bitte, lassen Sie den Weizen nicht eingehen!
めぐりめぐってあなたの血
Im Kreislauf, immer wieder, Ihr Blut...
辻褄あわせの论法で
Mit Ihrer zurechtgebogenen Logik
またそうやって枯らすのね
lassen Sie ihn wieder so eingehen, nicht wahr.
どうして どうして どうして
Warum, warum, warum
どうして どうして どうして
warum, warum, warum
Это правда? Я хочу знать правду!
Ist das wahr? Ich will die Wahrheit wissen!
细胞の平等を全身全霊愿うなら
Wenn Sie mit Leib und Seele die Gleichheit der Zellen wünschen,
耳も口も関系ないわ
spielen Ohren und Mund keine Rolle!
急进的な环境で
In einer radikalen Umgebung,
过去の自分を粉砕して
zerschmettern Sie Ihr vergangenes Selbst,
亲の努力は子に伝わるの
die Anstrengung der Eltern wird an die Kinder weitergegeben!
弁证法的唯物论!
Dialektischer Materialismus!
获得形质遗伝说!
Theorie der Vererbung erworbener Eigenschaften!
政治とドグマで科学を変えろ
Verändern Sie die Wissenschaft mit Politik und Dogma!
とっても成果が上がっていると
Dass sehr gute Erfolge erzielt werden,
伟い人たちも言っている
sagen ja auch die hohen Herren.
やめて! 先生! それ以上はいけない!
Hören Sie auf! Professor! Weiter dürfen Sie nicht gehen!
疑いを抱くことなど许しはしないわ
Zweifel zu hegen, werde ich nicht zulassen!
ねえ? ちゃんと、言った通りにした?
He? Haben Sie alles genau so gemacht, wie gesagt?
あなたの... あなたのためなんだから!!
Es ist doch zu Ihrem... zu Ihrem Besten!!
おねがい大地を枯らさないで
Bitte, lassen Sie die Erde nicht veröden!
本当は広いこの国で
In diesem eigentlich so weiten Land
光の届かぬ地中深くに
tief in der Erde, wohin kein Licht dringt,
埋め込まれてしまったの
wurde es nun begraben.
どうして どうして どうして
Warum, warum, warum
どうして どうして どうして
warum, warum, warum
人生の形质が环境で决まるのなら
Wenn die Merkmale des Lebens durch die Umgebung bestimmt werden,
私の环境にあなたは... あなたは...
dann sind Sie in meiner Umgebung... Sie sind...
おねがい小麦を枯らさないで
Bitte, lassen Sie den Weizen nicht eingehen!
めぐりめぐってあなたの血
Im Kreislauf, immer wieder, Ihr Blut...
辻褄あわせの论法で
Mit Ihrer zurechtgebogenen Logik
またそうやって枯らすのね
lassen Sie ihn wieder so eingehen, nicht wahr.
どうして どうして どうして(弁证法的唯物论! 获得形质遗伝说!)
Warum, warum, warum (Dialektischer Materialismus! Theorie der Vererbung erworbener Eigenschaften!)
どうして どうして どうして
warum, warum, warum
(春まき小麦も寒さに耐えて 秋まき小麦に変わるはず)
(Auch Sommerweizen soll die Kälte ertragen und sich zu Winterweizen wandeln!)
どうして どうして どうして(弁证法的唯物论! 获得形质遗伝说!)
Warum, warum, warum (Dialektischer Materialismus! Theorie der Vererbung erworbener Eigenschaften!)
どうして どうして どうして
warum, warum, warum





Writer(s): Mosaic.wav, mosaic.wav


Attention! Feel free to leave feedback.