Lyrics and translation 上坂堇 - 地獄的鬆餅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嘘よ
じゃなきゃなぜここに辿りつくの?
Ложь,
иначе
почему
ты
здесь
оказался?
阎魔様の前で
名をしらを切るのね
Перед
самим
Эмма
пытаешься
прикинуться
невинным?
马鹿ね
だけどそんなとこ
たまらなくて
Глупый,
но
именно
это
в
тебе
меня
и
заводит.
体たらく
同じ罪
重ねつづけた
Бесполезный,
все
повторяешь
одни
и
те
же
грехи.
いいの?指切り拳万(げんまん)「えぇー?」
Ну
что,
поклянемся?
"Э-э-э?"
がちに
现実(ほんと)になるよ「ドギッ!」
Серьезно,
это
станет
реальностью.
"Ой!"
転生を待たず
焦热のままに
朝昼
永远
爱を串刺し
并べて
Не
дожидаясь
перерождения,
в
пылу
страсти,
утром,
днем,
вечно,
нанизываю
любовь,
словно
на
вертел.
グツグツもうっ!(Hey)煮え煮えだよ(Go
To
Hell)
Буль-буль,
уже!
(Эй!)
Кипит!
(Отправляйся
в
ад!)
夕饷(ゆうげ)は地狱でホットポット
似たものどうしに
Ужин
в
аду
— хот-пот.
Нам,
таким
похожим,
お似合いの
お仕置き(Yeah)
подобающее
наказание.
(Да!)
ジュウジュウアチッ!(Hey)焦げ焦げだよ(Go
abby
road)
Шкварчит!
(Эй!)
Подгорает!
(Отправляйся
на
Эбби-Роуд!)
あなたと
地狱でホットケーキ
常世(とこよ)の砂になるまで
С
тобой
в
аду
— горячие
блинчики,
пока
не
станем
песком
вечности.
鬼に
なぶられて
ひしゃぐ
ひどい颜を
Демоны
издеваются,
искажают,
ужасное
лицо...
见ないでって言った指の隙间
目が合う
"Не
смотри",
— сказала
я,
но
сквозь
пальцы
наши
взгляды
встретились.
だった
きみのすべてが知りたいだなんて
Вот
так.
Хотела
знать
о
тебе
все,
つけこんで
弱み握りたいだけでしょ?
воспользовалась
этим,
просто
хотела
найти
твою
слабость,
да?
キスに
邪魔な
二枚舌「ふん?」
Двуличие
мешает
поцелую.
"Хм?"
だから
一枚
抜くね「じょじょじょーっ」
Поэтому
один
язык
вырву.
"Джо-джо-джо!"
ピュアないじましさ
叫唤しちゃうの
Чистая
порочность,
кричишь.
せーの!で一绪に
针の筵(むしろ)を
駆け抜け
На
счет
"три!"
вместе
пробежимся
по
игольчатому
ковру.
グラグラもうっ!(Hey)ドロドロだよ(Go
to
hell!)
Булькает!
(Эй!)
Тает!
(В
ад!)
るつぼで地狱でホットスパ
平気と强がる
血の涙
いとしい(Yeah)
В
тигле,
в
аду
— горячий
спа.
Делаешь
вид,
что
все
в
порядке,
но
твои
кровавые
слезы
так
прекрасны.
(Да!)
カラカラやだっ!(Hey)ハアハアだよ(Go
abby
road)
Пересохло!
(Эй!)
Задыхаюсь!
(Отправляйся
на
Эбби-Роуд!)
そのあと地狱でホットヨガ
それを100亿セットで
А
потом
горячая
йога
в
аду.
И
так
10
миллиардов
сетов.
ハバネロより(すこぶる辛ぇー)
ドラゴンズブレス(すこびぃる痛ぇー)
Острее
хабанеро
(чертовски
жжет!),
драконье
дыхание
(адски
больно!)
みしり诘めた(ホッ!)小笼包を(ホ・ホッ!)爱する证に
あげるー
Нафаршированные
(Ха!)
Сяо
лонг
бао
(Ха-ха!)
в
знак
любви,
дарю!
ジリジリうわっ!
焼き焼きだよ
このさい地狱で
ホットパンツ
Жжет!
Ой!
Печет!
Раз
уж
так,
то
в
аду
— горячие
шортики.
よそ见をしたなら
牛头马头(ごずめず)に言いつけるかも
Если
будешь
заглядываться
по
сторонам,
пожалуюсь
Аку
и
Уме.
グツグツもうっ!(Hey)煮え煮えだよ(Go
To
Hell)
Буль-буль,
уже!
(Эй!)
Кипит!
(Отправляйся
в
ад!)
夕饷(ゆうげ)は地狱でホットポット
似たものどうしに
Ужин
в
аду
— хот-пот.
Нам,
таким
похожим,
お似合いの
お仕置き(Yeah)
подобающее
наказание.
(Да!)
ジュウジュウアチッ!(Hey)焦げ焦げだよ(Go
abby
road)
Шкварчит!
(Эй!)
Подгорает!
(Отправляйся
на
Эбби-Роуд!)
あなたと
地狱でホットケーキ
常世(とこよ)の砂になるまで
С
тобой
в
аду
— горячие
блинчики,
пока
не
станем
песком
вечности.
常世(とこよ)の砂になっても
好きよ
Даже
став
песком
вечности,
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tatsuya Watanabe (pka Cher Watanabe), Nagae Kuwahara
Attention! Feel free to leave feedback.