Lyrics and translation Masaki Ueda - バラードまでそばにいて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
バラードまでそばにいて
Балада до конца
どんな時も
ふたり
Всегда
мы
были
вместе,
肩を寄せて来たから
Плечом
к
плечу
шли
рядом.
今
愛が終る時も
Теперь,
когда
любовь
уходит,
そうさふたりで
見送ろう
Давай
проводим
ее
вдвоем.
恋を夢を語り明した
Мы
говорили
о
любви,
о
мечтах,
燃えるような
くちびるに
Твои
губы
горели
огнем.
さよならだけ残るなんて
И
только
прощание
осталось
нам,
それはつらいことだよ
Как
это
больно,
поверь.
たぐりよせれば
ハッピイ・デイズ
Если
вспомнить
те
счастливые
дни,
愛を育てて
Мы
взращивали
нашу
любовь,
迷うことも知らず
ひたすらに
Не
зная
сомнений,
без
оглядки
見つめ合えたのに
Смотрели
друг
другу
в
глаза.
何がふたりダメにしたのさ
Что
же
разрушило
нас?
かけるやさしい言葉さえも
Даже
ласковые
слова
お互いを
傷つけるなんて
Ранили
друг
друга,
それはつらいことだよ
Как
это
больно,
поверь.
Happy
days
and
blue
days
遠く
Счастливые
и
грустные
дни
позади,
ふたり歩いて来たから
Мы
прошли
этот
путь
вместе.
今
愛が終わる時も
Теперь,
когда
любовь
уходит,
バラードまでそばにいて
Останься
со
мной
до
конца
баллады.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 康 珍化, 佐々木 久美, 康 珍化, 佐々木 久美
Attention! Feel free to leave feedback.