Lyrics and translation 上花楓裏 - with a wish
分かってたの
一緒の時間(とき)は
I
knew
our
time
together
永遠じゃないよ
なんてこと
Wasn't
going
to
last
forever
今更焦って
自分を忘れてく
I'm
freaking
out
now,
losing
myself
もがいても遠ざかるだけ
But
it
only
pushes
you
away
笑ってるけど
心痛いよ
I'm
smiling,
but
my
heart
is
heavy
もう慣れるくらい
嘘ついて
I'm
used
to
lying
enough
偽物の私
君は信じてる
You
believe
the
fake
me
気づかないまま
Without
realizing
過去の優しさ
思い出す度
Every
time
I
remember
your
past
kindness
不安になって
つくため息
I
get
anxious
and
sigh
テレパシー
魔法で気持ち
Can't
telepathy
or
magic
伝わらないかな
Convey
my
feelings?
言えない言葉
好きです、って
I
can't
say
the
words,
I
love
you
思い描く夢も(叶えて)
2人すごす未来も(一緒に)
I
want
to
fulfill
my
dreams
(with
you)
and
spend
my
future
together
(with
you)
全部欲しいなんて欲張りなのかな?
Am
I
being
selfish
by
wanting
everything?
だんだん離れていく(視線も)
2人の間の距離(手と手も)
We're
gradually
drifting
apart
(even
our
eyes)
and
the
distance
between
us
(even
our
hands)
どうか、神様これ以上
Oh,
God,
please,
no
further
遠くへ
離さないで...
Don't
let
us
drift
apart...
願い
増えてゆくの
My
wishes
keep
growing
君を想って
過ぎた季節は
Thinking
of
you,
seasons
have
passed
気づけば
たくさん重なって
And
before
I
knew
it,
they've
all
piled
up
もらった優しさに
しがみつくように
Clinging
onto
the
kindness
you've
given
me
いつもの会話
誰より一番
Our
usual
conversations,
the
most
important
to
me
夢見てるのは
私だって
I'm
the
one
who
dreams
of
it
そんなの分かってるけど
I
know
that,
but
幻でもいい
Even
if
it's
an
illusion,
that's
fine
君はいつでも
支えだから
You're
always
the
one
who
supports
me
誰の言葉よりも(聞きたい)
君の言葉なんだよ(伝えて)
More
than
anyone
else's
words
(I
want
to
hear)
yours
(tell
me)
いつも欲しいなんて
欲張りなのかな?
Am
I
being
selfish
by
always
wanting
them?
だんだん薄れてゆく(気持ちを)
君と私の想い(重ねて)
Our
feelings
(overlapped)
are
gradually
fading
(away)
どうか、神様これ以上
Oh,
God,
please,
no
further
心を
縛らないで
Don't
bind
my
heart
不安
増えてゆくの
My
anxiety
keeps
growing
流れ星に
願いを込めて...
Making
a
wish
upon
a
shooting
star...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoichi Sakai, Nozomi Ichijima (pka Furi Uebana)
Attention! Feel free to leave feedback.