东方传奇 - 寸草心 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 东方传奇 - 寸草心




寸草心
Стебелёк травы
不要问我的家 是不是在天涯
Не спрашивай, где мой дом, на краю ли света он,
我知道那里有 满山的杜鹃花
Я знаю, там цветут горы алых рододендронов.
不要问我的家 是不是有神话
Не спрашивай, где мой дом, там ли сказки живут,
我知道树上住着白月牙
Я знаю, на деревьях белые луны растут.
不要问我的家 要何时才到达
Не спрашивай, где мой дом, когда же я туда приду,
那条河流淌着 我和你的牵挂
В той реке течёт наша с тобой забота-вода.
不要问我的家 有没有锦绣繁华
Не спрашивай, где мой дом, есть ли в нём роскоши блеск,
我点亮夜空的星星火把
Я зажигаю в ночном небе звёздный факел-огонёк.
我的家 在心底 我的家 在梦乡
Мой дом в моём сердце, мой дом в моей мечте,
翻山越岭漂洋过海依然把你来守望
Через горы и моря я всё ещё храню тебя в себе.
你将殷殷期望 化作窗前的月光
Твою нежную надежду, превращённую в лунный свет,
越过山高水长 照在游子的心上
Через горы и реки, на сердце моё льёт.
你用暖暖目光 护送我飞向远方
Твои тёплые глаза провожают меня в дальний путь,
小小一颗寸草心 让我梦里泪成行
Крошечный стебелёк травы и слёзы во сне текут.
不要问我的家 要何时才到达
Не спрашивай, где мой дом, когда же я туда приду,
那条河流淌着 我和你的牵挂
В той реке течёт наша с тобой забота-вода.
不要问我的家 有没有锦绣繁华
Не спрашивай, где мой дом, есть ли в нём роскоши блеск,
我点亮夜空的星星火把
Я зажигаю в ночном небе звёздный факел-огонёк.
我的家 在心底 我的家 在梦乡
Мой дом в моём сердце, мой дом в моей мечте,
翻山越岭漂洋过海依然把你来守望
Через горы и моря я всё ещё храню тебя в себе.
你将殷殷期望 化作窗前的月光
Твою нежную надежду, превращённую в лунный свет,
越过山高水长 照在游子的心上
Через горы и реки, на сердце моё льёт.
你用暖暖目光 护送我飞向远方
Твои тёплые глаза провожают меня в дальний путь,
小小一颗寸草心 让我梦里泪成行
Крошечный стебелёк травы и слёзы во сне текут.
Rap:回望故乡 为何满眼忧伤
Рэп: Оглядываюсь на родину, почему в глазах печаль?
这哪里来的月光让我如此惆怅
Откуда этот лунный свет, что навевает такую тоску?
梦牵魂绕的愿望 就藏在我的胸膛
Заветное желание, что преследует меня в снах, хранится в моей груди.
有没有一个地方可以诉说衷肠
Есть ли место, где я могу излить свою душу?
在路上 是你那 滚烫的目光
В пути, это твой горящий взгляд,
我怎么能够遗忘 你给我的衣裳
Как я могу забыть одежду, что ты мне дала?
你密密缝 密密缝 就缝在我心上
Ты плотно сшила, плотно сшила, прямо в моё сердце,
我只想在你身边对你这样唱
Я хочу быть рядом с тобой и петь тебе так:
你将殷殷期望 化作窗前的月光
Твою нежную надежду, превращённую в лунный свет,
越过山高水长 照在游子的心上
Через горы и реки, на сердце моё льёт.
你用暖暖目光 护送我飞向远方
Твои тёплые глаза провожают меня в дальний путь,
小小一颗寸草心 让我梦里泪成行
Крошечный стебелёк травы и слёзы во сне текут.
你将殷殷期望 化作窗前的月光
Твою нежную надежду, превращённую в лунный свет,
越过山高水长 照在游子的心上
Через горы и реки, на сердце моё льёт.
你用暖暖目光 护送我飞向远方
Твои тёплые глаза провожают меня в дальний путь,
小小一颗寸草心 让我梦里泪成行
Крошечный стебелёк травы и слёзы во сне текут.





Writer(s): 張超


Attention! Feel free to leave feedback.