Lyrics and translation Kousuke Atari - 人魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Под
дождем
акации
я
плакал,
春風の中で月が登るまで
Пока
в
весеннем
ветре
луна
не
взошла.
その笑顔をしぐさをいとしくて
Твоя
улыбка,
твои
жесты
так
дороги
мне,
本気で思った
抱いて抱いて抱いて
Я
всей
душой
желал
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
見つめあう時は
高波のように
Когда
наши
взгляды
встречались,
как
высокие
волны,
そばにいるだけで
自分を忘れた
Просто
находясь
рядом
с
тобой,
я
забывал
себя.
その激しさ
その声
その胸が
Твоя
страсть,
твой
голос,
твоя
грудь
消えてしまった
抱いて抱いて抱いて
Исчезли,
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
冷たい夜は
子供のように
В
холодную
ночь,
как
ребенок,
ふるえて眠る
奇跡を待って
Я
дрожал
во
сне,
ожидая
чуда.
涙が枯れるその前に
星を見上げる
Прежде
чем
высохнут
слезы,
я
смотрю
на
звезды.
素敵なこともさみしさも輝きに似て
И
прекрасные
моменты,
и
печаль
похожи
на
сияние.
あなたがくれた
その面影に
В
твоем
образе,
что
ты
оставила,
本気でさけんだ
抱いて抱いて抱いて
Я
отчаянно
кричал,
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Под
дождем
акации
я
плакал,
春風の中で小さくこごえて
В
весеннем
ветре
съежившись
от
холода.
その笑顔をしぐさを
その全てを
Твоя
улыбка,
твои
жесты,
все
это
本気で愛した
抱いて抱いて抱いて
Я
всей
душой
любил,
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
その激しさ
その声
その胸が
Твоя
страсть,
твой
голос,
твоя
грудь
消えてしまった
抱いて抱いて抱いて
Исчезли,
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 筒美 京平, Nokko, 筒美 京平, nokko
Album
恋
date of release
25-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.