Lyrics and translation Mika Nakashima - A MIRACLE FOR YOU(2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A MIRACLE FOR YOU(2011)
Чудо для тебя (2011)
本当は不安で
Если
ты
на
самом
деле
тревожишься
無理をしてる人がいるとしたら
И
притворяешься
сильным,
たまにはここへ来て
Приходи
сюда
иногда,
力抜くその時間も必要でしょう
Тебе
нужно
время,
чтобы
расслабиться.
安心して泣いていいよ
Не
стесняйся
плакать,
誰も笑ったりしないよ
Никто
не
будет
смеяться.
夢を抱いている君の
Мечты,
которые
ты
лелеешь,
側に勇気
空に放つ
Я
наполню
их
мужеством
и
отправлю
в
небо.
私はいつでもここで君を見てる
Я
всегда
здесь
и
наблюдаю
за
тобой.
君が居てもかまわないから
Ты
ни
был,
это
не
имеет
значения.
月色に輝く誇り胸に
君を抱きしめ
С
гордостью,
сияющей
в
лунном
свете,
я
обниму
тебя.
A
miracle
for
you
Чудо
для
тебя.
君が膝抱え
泣いて
空を
Если
ты
обнимаешь
колени
и
плаче,
この声届けて側にいる
Я
донесу
свой
голос
и
буду
рядом.
その時間は泣いてあげる
В
это
время
я
буду
плакать
вместе
с
тобой.
行っておいでここで待つよ
Иди,
я
буду
ждать
тебя
здесь.
そして帰っておいでよ
А
потом
возвращайся.
夢が溢れている君の
Мечты,
переполняющие
тебя,
側に勇気
空に放つ
Я
наполню
их
мужеством
и
отправлю
в
небо.
張り裂けて燃え尽きても
Даже
если
мой
голос
сорвется
и
я
сгорю
дотла.
救われるなら
Если
это
поможет
тебе,
叶うよ
たとえば
Всё
исполнится.
Например,
君が罪を背負う時でも
Даже
если
ты
будешь
нести
бремя
греха,
星屑を集めて明かり灯し
Я
соберу
звездную
пыль
и
зажгу
свет,
道を創るよ
Чтобы
осветить
тебе
путь.
A
miracle
for
you
Чудо
для
тебя.
私はいつでもここで君を見てる
Я
всегда
здесь
и
наблюдаю
за
тобой.
君が居てもかまわないから
Ты
ни
был,
это
не
имеет
значения.
月色に輝く誇り胸に
君を抱きしめ
С
гордостью,
сияющей
в
лунном
свете,
я
обниму
тебя.
A
miracle
for
you
Чудо
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中島 美嘉, 岡野 泰也, 中島 美嘉, 岡野 泰也
Attention! Feel free to leave feedback.