水槽 - 中島愛translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕にも来るのかな?
自分を赦せる日が
Wird
auch
für
mich
der
Tag
kommen,
an
dem
ich
mir
verzeihen
kann?
今まで罰してきた
ずっと背負ってきた黙ったまま
Die
ganze
Zeit
habe
ich
mich
bestraft,
still
diese
Last
getragen
真水の水槽に放たれた熱帯魚のよう
Wie
ein
Tropenfisch,
der
in
ein
Süßwasseraquarium
gesetzt
wurde
尾ビレを揺らしているけど
Ich
bewege
meine
Schwanzflosse,
泳いでいるわけじゃないんだ
doch
ich
schwimme
nicht
wirklich,
溺れて身をよじっている
ich
ertrinke
und
winde
mich
遠い海からかすかに届く
Aus
dem
fernen
Meer
höre
ich
leise
潮騒はけして幻じゃないはず
das
Rauschen
der
Wellen
– es
ist
gewiss
keine
Illusion
ただ僕は耳を澄ましているよ
Ich
spitze
nur
die
Ohren,
クジラたちが声を合わせ歌っている
während
die
Wale
gemeinsam
singen,
僕には選べない
この眼に映るものを
Ich
kann
nicht
wählen,
was
diese
Augen
sehen
今も残像が
胸に貼り付いてる
Noch
immer
kleben
die
Nachbilder
an
meiner
Brust
紅に染まってく
夕日が今日を過去にする
In
Rot
getaucht,
macht
die
Abendsonne
den
heutigen
Tag
zur
Vergangenheit
まだ見ぬ真新しい朝
孕んで闇夜よ深くなれ
Ein
noch
ungesehener,
neuer
Morgen
erwacht
– werd
dunkler,
oh
Nacht!
冷たい夜風にも耐えよう
Ich
will
dem
kalten
Nachtwind
trotzen
膝を抱え泣きじゃくるほどに
Auch
wenn
ich
weinend
die
Knie
umklammere,
僕はもう弱くもないんだけれど
bin
ich
nicht
mehr
schwach
– und
doch
この世界がどんな人にとっても
kann
ich
nicht
behaupten,
dass
diese
Welt
素晴らしいものだと
言えるほどに強くは
für
jeden
Menschen
etwas
Wunderbares
sei,
なれてないんだ
dafür
bin
ich
nicht
stark
genug
不安は誰にもあるって本当?
Stimmt
es,
dass
jeder
Ängste
hat?
しがみついていい時もあるってこと?
Dass
es
Zeiten
gibt,
in
denen
man
sich
festhalten
darf?
もしそれが本当なら
Wenn
das
wahr
ist,
もうちょっとはこの水槽の中
dann
werde
ich
noch
ein
wenig
länger
泳ごう
空気を探して
in
diesem
Aquarium
schwimmen,
auf
der
Suche
nach
Luft,
もうちょっと
nur
noch
ein
bisschen
遠い海からかすかに届く
Aus
dem
fernen
Meer
höre
ich
leise
潮騒はけして幻じゃないはず
das
Rauschen
der
Wellen
– es
ist
gewiss
keine
Illusion
ただ僕は耳を澄ましているよ
Ich
spitze
nur
die
Ohren,
クジラたちと声を合わせ歌えるかな
könnte
ich
mit
den
Walen
gemeinsam
singen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.