Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれから君の目に
Seit
damals,
frage
ich
mich,
僕はどう写ってるんだろう
wie
ich
wohl
in
deinen
Augen
erscheine.
でも今は目の前の美しい日々を
Aber
jetzt
möchte
ich
die
schönen
Tage,
die
vor
uns
liegen,
ただそれだけで
Das
ist
alles,
was
ich
will.
悩んだり
傷付いたり
何かを
Ich
war
voller
Sorgen,
verletzt
und
verbarg
etwas
君という真実が
Die
Wahrheit,
die
du
bist,
僕をいつもためすんだ
stellte
mich
immer
auf
die
Probe:
見失っても後悔しないか?
"Würdest
du
es
nicht
bereuen,
wenn
du
mich
verlierst?"
ダメだ
ムリだ
もう諦めて
Es
geht
nicht,
es
ist
unmöglich,
ich
will
aufgeben
いっそ楽になりたいな
und
es
mir
einfach
machen.
君が君がただ君だけが
Du,
du,
nur
du
allein
そんな僕に寄り添い続けた
bliebst
immer
an
meiner
Seite.
側にいるときだけ情けないほどに
Nur
wenn
du
bei
mir
bist,
kann
ich,
so
erbärmlich
es
klingt,
燃え尽きた身体でいつも
mit
meinem
erschöpften
Körper
どこから間違えて
Wo
habe
ich
einen
Fehler
gemacht?
どこからこうなってしまったろう
Wie
konnte
es
nur
so
weit
kommen?
そんなどうしようもない事の
An
den
Antworten
auf
solche
答えに
aussichtslosen
Fragen
すがりついてた
klammerte
ich
mich
fest.
誰のせいだ
僕のせいだ
責めても
Wessen
Schuld
ist
es?
Meine
Schuld.
Auch
wenn
ich
andere
oder
mich
selbst
beschuldige,
晴れることはなく
wird
es
nicht
besser.
また
君という輝きが
Und
wieder
ist
es
dein
Strahlen,
僕をいつも照らすんだ
das
mich
immer
erleuchtet.
そんなとこに答えはないと
Du
sagst,
dort
finde
ich
keine
Antworten.
またか
まだか
そう踏ん張って
Schon
wieder?
Immer
noch?
Ich
gab
nicht
auf
見えたものは儚くて
und
sah
etwas
Vergängliches.
だけどそんなその夢だけが
Aber
nur
dieser
Traum
君と僕に寄り添い続けた
blieb
uns
beiden
treu.
世の中捨てたもんじゃないなって笑って
Ich
lachte
und
sagte:
"Die
Welt
ist
doch
nicht
so
schlecht."
君が差し出す愛でいつも
Mit
der
Liebe,
die
du
mir
gibst,
僕は僕を
許しはじめる
beginne
ich,
mir
selbst
zu
vergeben.
写真の笑顔で見栄はって
Ich
gebe
mit
meinem
Lächeln
auf
Fotos
an,
みんなにイイネって褒められて
werde
von
allen
mit
"Gefällt
mir"
gelobt,
僕はカラッポですり減ってく
aber
innerlich
bin
ich
leer
und
verbraucht,
愛の救われてきた
und
doch
von
Liebe
gerettet.
これだけは本物
Das
ist
das
einzig
Wahre,
どれだけ時を超えても
egal
wie
viel
Zeit
vergeht.
どんな日々がこの行先に
Welche
Tage
auch
immer
uns
erwarten,
待ってようと邪魔をしようと
welche
Hindernisse
sich
uns
auch
in
den
Weg
stellen,
君を君をただ君だけを
ich
werde
dich,
dich,
nur
dich
allein
守るだけの自信をつけるよ
beschützen
und
mir
das
nötige
Selbstvertrauen
aneignen.
その目線と同じくらいに強く
So
stark,
wie
dein
Blick
auf
mich
ist,
色んな愛の形を信じ
werde
ich
an
die
verschiedenen
Formen
der
Liebe
glauben
僕は僕に
なれるから
und
zu
mir
selbst
finden.
僕には
君と明日が待っている
Für
mich
gibt
es
dich
und
das
Morgen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mika Nakashima, Atsushi Tsunoda (pka Watusi), Lori Michelle Fine (pka Lori Fine)
Album
I
date of release
04-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.