Yukino Nakajima - そばにいるから - translation of the lyrics into German

そばにいるから - 中嶋 ユキノtranslation in German




そばにいるから
Weil ich bei dir bin
茜の空に あの日のおぼろ雲
Im fliederfarbenen Himmel, die dunstigen Wolken von jenem Tag
さよならに背を向けて 泣いてた女(ひと)
Du wandtest dem Abschied den Rücken zu und weintest
あれから君は どこで暮らしてたの
Wo hast du seitdem gelebt?
遠回りしたけれど また逢えたよ
Ich machte Umwege, doch wir trafen uns wieder
さみしさを抱いて 育てた気持ち
Mit Einsamkeit im Herzen pflegte ich dieses Gefühl
この空はきっと 見ててくれたんだよ
Dieser Himmel hat uns sicher beobachtet
ごめんね 待たせたね
Es tut mir leid, ich ließ dich warten
いつまでも いつまでも
Für immer und ewig
そばにいるから
Weil ich bei dir bin
季節を継いで 咲かせる花もある
Manche Blumen blühen erst in späteren Jahreszeiten
ひとりでは誰だって せつないもの
Jeder fühlt Einsamkeit, wenn er allein ist
離れていても 忘れずにいたんだ
Selbst getrennt habe ich dich nie vergessen
この腕にふと気づく その残り香
Plötzlich spür ich deinen Duft auf meinem Arm
さみしさはいつも 形を変えて
Einsamkeit verwandelt sich stets
僕たちをつなぐ 糸になったんだよ
Und wird zum Faden, der uns verbindet
ごめんね 待たせたね
Es tut mir leid, ich ließ dich warten
いつまでも いつまでも
Für immer und ewig
あゝ 二人で
Ah, zu zweit sind wir
幸せをずっと 信じた気持ち
Mein Herz glaubte stets ans Glück
この星もきっと 見ててくれたんだよ
Dieser Planet hat uns sicher beobachtet
ごめんね 待たせたね
Es tut mir leid, ich ließ dich warten
いつまでも いつまでも
Für immer und ewig
そばにいるから
Weil ich bei dir bin





Writer(s): Yukino Nakajima


Attention! Feel free to leave feedback.