Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の香りが残る
Der
Sommergeduft
bleibt
haften
優しい風に吹かれ
Vom
sanften
Wind
umweht
二人で過ごした
Ich
denk
an
unser
Beisammensein
季節を思い返している
Zurück
in
jener
Jahreszeit
「好きなまま、もう終わりにしたいんだ。」と
"Ich
möchte
aufhören,
solang's
noch
schön"
君からの最後の言葉
Dein
allerletzter
Satz
an
mich
受け入れられなくて
Konnt
ihn
nicht
akzeptieren
壊れてしまった愛の
Die
Scherben
dieser
Liebe,
ganz
zersprungen
カケラを全て集めて
Hab
ich
zusammengesucht
もう一度
君の笑う顔が
Nur
einmal
noch
dein
Lächeln
sehn
ただ
見たかった
Das
war
mein
einziger
Wunsch
どれだけ
想いを込めて
Mit
ganzer
Hingabe
hab
versucht
Piece
を繋げてみても
Die
Stücke
zu
verbinden
doch
分かっていた
何も変わらない
Ich
wusste
längst:
Es
wird
nicht
gelingen
もう二度と戻れないと
Wir
können
niemals
zurück
街を包む夕陽に
Im
Abendrot,
das
unsre
Stadt
umfängt
一人照らされながら
Steh
ich
allein
im
Licht
まだ残る君の温もり
Die
Wärme
von
dir,
noch
immer
hier
忘れること出来ず
Vergessen
kann
ich's
nicht
「がんばっても、もう巻き戻せないんだ。」と
"Auch
mit
Müh
wird's
nie
zurückgedreht"
不器用な君の横顔
Dein
unbeholfnes
Profil
しずくがこぼれ落ちて
Da
fällt
mein
Tropfen
ungehalten
涙で滲んだ愛が
Von
Tränen
ganz
verschwommne
Liebe
ぼやけて歪んでいくよ
Sie
verzerrt
sich
und
zerrinnt
もう一度君に触れる事は
Dich
noch
einmal
zu
berühren
叶わないまま
Gelingt
mir
einfach
nicht
どれだけ強く望んで
So
fest
ich
es
auch
wünsche
忘れること出来なくても
Kann's
nicht
aus
meinem
Sinn
分かってる何も変わらない
Ich
weiß
schon:
Nichts
wird
anders
もう二度と戻れないと
Nimmer
kehren
wir
zurück
I'm
still
in
love,
I'm
still
in
love,
I'm
still
in
love
with
you
I'm
still
in
love
with
you
I'm
still
in
love,
I'm
still
in
love,
I'm
still
in
love
with
you
I'm
still
in
love
with
you
壊れてしまった愛の
Die
Scherben
dieser
Liebe,
ganz
zersprungen
カケラを全て集めて
Hab
ich
zusammengesucht
もう一度
君の笑う顔が
Nur
einmal
noch
dein
Lächeln
sehn
ただ
見たかった
Das
war
mein
einziger
Wunsch
どれだけ想いを込めて
Mit
ganzer
Hingabe
hab
versucht
Piece
を繋げてみても
Die
Stücke
zu
verbinden
doch
分かっていた何も変わらない
Ich
wusste
längst:
Es
wird
nicht
gelingen
もう二度と戻れないと
Wir
können
niemals
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中嶋 ユキノ
Attention! Feel free to leave feedback.