Yukino Nakajima - 助手席 - translation of the lyrics into German

助手席 - 中嶋 ユキノtranslation in German




助手席
Beifahrersitz
星空がきらめくあの日の夜に
In der sternenklaren Nacht jenes Tages
あたしはあなたに初めて恋をしたんだ
habe ich mich zum ersten Mal in dich verliebt
高速のライトがオレンジ色に光っては
Autobahnlichter leuchten orangefarben
まるで二人を夢へと誘うようで
als würden sie uns beide in einen Traum locken
その横顔が優しく笑うから
Dein Profil lächelt so sanft
触れたくて手に入れたくなって
Ich möchte es berühren, es besitzen
でもきっとこの恋は叶わない
Doch diese Liebe wird sich nie erfüllen
だから今だけは
Darum bleib jetzt einfach hier
走れどこまでも 遠くまで もう戻れなくなるまで
Fahr weiter, immer weiter, bis wir nie zurückkönnen
連れてってよ そんなことを願ってしまうよ
Nimm mich mit, diesen Wunsch kann ich nicht unterdrücken
あなたの隣は幸せで胸がぎゅっと切なくなる
An deiner Seite ist das Glück so bittersüß, es zerreißt mein Herz
夢ならばどうか醒めないで
Wenn es ein Traum ist, lass mich nie erwachen
もう少しだけそばにいさせて
Lass mich noch etwas bei dir bleiben
信号の光だけが変わる街
Eine Stadt, deren einzige Farben Ampeln sind
BGMはあなたの好きだというこの歌
Die Begleitmusik ist dieses Lied, das du so liebst
もしも運命の糸があるというなら
Wenn es denn Schicksalsfäden gibt
ドラマチックにこの恋も糸を繋げて欲しいな
dann webe auch diese Liebe dramaturgisch hinein
まっすぐな瞳がそっと見つめるから
Dein aufrichtiger Blick sucht meinen
今にも涙がこぼれそうで
Gleich werden meine Tränen überlaufen
好きなんだ 本当に好きになってしまったの
Ich liebe dich, wahrhaftig geliebt habe ich dich
でもさよならしなくちゃ
Doch nun heißt es Abschied nehmen
走れどこまでも 遠くまで もう戻れなくなるまで
Fahr weiter, immer weiter, bis wir nie zurückkönnen
連れてってよ そんなことを願ってしまうよ
Nimm mich mit, diesen Wunsch kann ich nicht unterdrücken
あなたの隣は幸せで胸がぎゅっと切なくなる
An deiner Seite ist das Glück so bittersüß, es zerreißt mein Herz
夢ならばどうか醒めないで
Wenn es ein Traum ist, lass mich nie erwachen
もう少しだけそばにいさせて
Lass mich noch etwas bei dir bleiben
あなたのこんな特等席があたしであればいいのに
Wäre ich doch nur dieser exklusive Platz an deiner Seite
もう少し早く出会ってればこの恋の行方も違ったのかな
Hätten wir uns früher getroffen, wäre diese Liebe anders verlaufen?
走れどこまでも 遠くまで もう戻れなくなるまで
Fahr weiter, immer weiter, bis wir nie zurückkönnen
連れてってよ そんなことを願っては 願っては
Nimm mich mit, immer wieder flehe ich darum
この恋が叶うなら夢のままでもいいから
Sollte sich diese Liebe erfüllen, selbst als Traum wäre es genug
あなたの隣で笑いたい
An deiner Seite möchte ich lachen
もう少しだけそばにいさせて
Lass mich noch etwas bei dir bleiben





Writer(s): 中嶋 ユキノ, 中嶋 ユキノ


Attention! Feel free to leave feedback.