Lyrics and translation Shoko Nakagawa - 1/2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背中に耳をピッとつけて
抱きしめた
I
put
my
ear
to
your
back
and
hugged
you
境界線みたいな身体が邪魔だね
Your
body
like
a
boundary
is
in
the
way,
baby
どっかいっちゃいそうなのさ
You
seem
like
you'll
disappear
黙ってると
ちぎれそうだから
こんな気持ち
If
I
stay
silent,
I'll
feel
like
I'm
tearing
apart,
like
these
feelings
半径3メートル以内の世界でもっと
In
a
world
within
a
three-meter
radius,
even
more
もっとひっついていたいのさ
I
want
to
stick
to
you
more
かわりばんこでペダルをこいで
We
take
turns
pedaling
おじぎのひまわり通し越して
Through
bowing
sunflowers
ぐんぐん風をのみこんで
そう飛べそうじゃん
We're
swallowing
the
wind
as
we
ride,
so
we
could
fly
初めて感じた君の体温
誰よりも強くなりたい
I
felt
your
body
heat
for
the
first
time,
I
want
to
be
stronger
than
anyone
あったかいリズム
2コの心臓がくっついてく
A
warm
rhythm,
two
hearts
beating
together
唇と唇
瞳と瞳と手と手
Lips
to
lips,
eyes
to
eyes,
hand
to
hand
神様は何も禁止なんかしてない
God
has
not
forbidden
anything
愛してる
愛してる
愛してる
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
私まだこりてない
大人じゃわかんない
I'm
still
not
over
it,
adults
don't
understand
苦しくて
切なくて
見せたくて
パンクしちゃう
It's
painful
and
sad,
I
want
to
show
it,
I
want
to
break
down
そっぽ見て待ってるから
ポッケの迷ってる手で
Look
away
and
wait
for
me,
with
your
hand
wandering
in
your
pocket
ほっぺに触れて
恋してるチカラに魔法をかけて
Touch
my
cheek
and
cast
a
spell
on
the
power
of
love
いつも一緒に遠回りしてた
帰り道
We
always
took
the
long
way
home
together
橙がこぼれるような空に
なんだか
HAPPY
& SAD
Under
a
sky
spilling
with
tangerines,
somehow
HAPPY
& SAD
あたしたちってどうして生まれたの
半分だよね
Why
were
we
born,
you
and
I,
as
halves?
一人で考えてもみるけど
やっぱへたっぴなのさ
I
think
about
it
alone,
but
I'm
still
clumsy
見えなくなるほど遠くに
ボールを投げれる強い肩
Strong
shoulders
that
can
throw
a
ball
so
far
it
disappears
うらやましくて男の子になりたかった
I
envied
them
and
wanted
to
be
a
boy
澄んだ水のようにやわらかく
誰よりも強くなりたい
Soft
as
clear
water,
I
want
to
be
stronger
than
anyone
ちっちゃな頃みたい
へんね涙こぼれてく
Like
when
I
was
little,
strangely
tears
are
falling
唇と唇
瞳と瞳と手と手
Lips
to
lips,
eyes
to
eyes,
hand
to
hand
同じもの同じ感じかたしてるの
We
have
the
same
things,
the
same
feelings
愛してる
愛してる
愛してる
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
あたしまだこりてない
大人じゃわかんない
I'm
still
not
over
it,
adults
don't
understand
届かないって言われたって
このままジャンプしたい
Even
if
they
say
it's
impossible,
I
want
to
keep
jumping
バイバイのキスするから
最後の一歩の距離
Because
I'm
going
to
kiss
you
goodbye,
the
last
step
of
the
distance
ぐって抱いて
太陽がずっと沈まないように
Hold
me
tight,
so
the
sun
never
sets
1コの夕陽ぽつんとふたりで見てた
We
watched
the
sunset
alone
きれいだけどもさ
It's
beautiful,
but
なんか言えないね
なんか足りないね
I
can't
say
anything,
something's
missing
ノストラダムスが予言した通り
この星が
As
Nostradamus
predicted,
when
this
star
爆発する日はひとつになりたい
Explodes,
I
want
to
be
one
あったかいリズム
2コの心臓がくっついてく
A
warm
rhythm,
two
hearts
beating
together
唇と唇
瞳と瞳と手と手
Lips
to
lips,
eyes
to
eyes,
hand
to
hand
神様は何も禁止なんかしてない
God
has
not
forbidden
anything
愛してる
愛してる
愛してる
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
私まだこりてない
大人じゃわかんない
I'm
still
not
over
it,
adults
don't
understand
苦しくて
切なくて
見せたくて
パンクしちゃう
It's
painful
and
sad,
I
want
to
show
it,
I
want
to
break
down
そっぽ見て待ってるから
ポッケの迷ってる手で
Look
away
and
wait
for
me,
with
your
hand
wandering
in
your
pocket
ほっぺに触れて
恋してるチカラに魔法をかけて
Touch
my
cheek
and
cast
a
spell
on
the
power
of
love
太陽がずっと沈まないように
So
the
sun
never
sets
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川本 真琴, 川本 真琴
Attention! Feel free to leave feedback.