Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コイノシルシ feat. 中川かのん
Zeichen der Liebe feat. Kanon Nakagawa
コイノシルシ
君の瞳(め)に
見つけたのあの日
Zeichen
der
Liebe,
in
deinen
Augen
habe
ich
es
gefunden,
an
jenem
Tag.
気づいた時
胸の磁石
回りだした
Als
ich
es
bemerkte,
begann
sich
der
Magnet
meines
Herzens
zu
drehen.
探していた
ときめきに
やっと出逢えたの
Ich
habe
endlich
den
Herzschlag
gefunden,
den
ich
gesucht
habe.
どこにいても
見つけ出すよ
もう
2度と
Egal
wo
du
bist,
ich
werde
dich
finden,
und
nie
wieder
迷わない
werde
ich
mich
verirren.
きっとふたりは
運命だよ
何億もの人がいて
Wir
beide
sind
bestimmt
füreinander,
unter
Milliarden
von
Menschen,
出逢うのは
コンピュータでも無理
uns
zu
treffen,
ist
selbst
für
einen
Computer
unmöglich.
平凡すぎる
毎日に
ピリオドを打ったの
Ich
habe
den
allzu
banalen
Tagen
einen
Punkt
gesetzt.
ため息
卒業
Ich
kann
mich
endlich
できるのやっと
vom
Seufzen
verabschieden.
青空が眩しい
君がいる風景は
Der
blaue
Himmel
ist
strahlend,
die
Landschaft
mit
dir
幸せのオーラ
溢れ出すの
止まらないよ
ist
von
Glück
erfüllt,
es
hört
nicht
auf.
駅前の噴水
虹を作っているよ
Der
Springbrunnen
vor
dem
Bahnhof
erschafft
einen
Regenbogen.
君を待つ時間さえも
かけがえない
プレシャスな時
Sogar
die
Zeit,
in
der
ich
auf
dich
warte,
ist
eine
unersetzliche,
kostbare
Zeit.
コイノシルシ
私にも
見つけてくれたね
Das
Zeichen
der
Liebe,
hast
du
auch
an
mir
entdeckt.
同じ気持ち
同じかけら
Die
gleichen
Gefühle,
die
gleichen
Teile
はぐれそうな
時だって
大丈夫だよね?
Auch
wenn
wir
uns
zu
verlieren
drohen,
ist
alles
in
Ordnung,
nicht
wahr?
どこにいても
見つけ出して
そう
私
Egal
wo
du
bist,
finde
mich,
ja,
ich
bin
手を繋いだら
未来のドア
すっと開いた気がするの
Wenn
wir
Hände
halten,
fühlt
es
sich
an,
als
ob
sich
die
Tür
zur
Zukunft
öffnet.
もう何も
恐いものないから
Ich
habe
vor
nichts
mehr
Angst.
新しい夢
膨らんで
毎日が
Merry-go-round
Neue
Träume
wachsen,
und
jeder
Tag
ist
wie
ein
Karussell.
逢えない
時には
Wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
せつないけど
ist
es
zwar
traurig.
雨の日も好きだよ
君の傘温かい
Ich
mag
auch
Regentage,
dein
Regenschirm
ist
warm.
愛しさ永遠
なくならない
信じてるよ
Ich
glaube
daran,
dass
die
ewige
Liebe
nicht
verschwindet.
雨上がりの空に
虹を見上げてふたり
Wir
blicken
zum
Regenbogen
am
Himmel
nach
dem
Regen
auf.
いつまでも手を繋いで
歩きたいよ
光の中を
Ich
möchte
für
immer
deine
Hand
halten
und
im
Licht
spazieren
gehen.
青空が眩しい
君がいる風景は
Der
blaue
Himmel
ist
strahlend,
die
Landschaft
mit
dir
幸せのオーラ
溢れ出すの
止まらないよ
ist
von
Glück
erfüllt,
es
hört
nicht
auf.
駅前の噴水
虹を作っているよ
Der
Springbrunnen
vor
dem
Bahnhof
erschafft
einen
Regenbogen.
君を待つ時間さえも
かけがえない
プレシャスな時
Sogar
die
Zeit,
in
der
ich
auf
dich
warte,
ist
eine
unersetzliche,
kostbare
Zeit.
雨の日も好きだよ
君の傘温かい
Ich
mag
auch
Regentage,
dein
Regenschirm
ist
warm.
愛しさ永遠
なくならない
信じてるよ
Ich
glaube
daran,
dass
die
ewige
Liebe
nicht
verschwindet.
雨上がりの空に
虹を見上げてふたり
Wir
blicken
zum
Regenbogen
am
Himmel
nach
dem
Regen
auf.
いつまでも手を繋いで
歩きたいよ
光の中を
Ich
möchte
für
immer
deine
Hand
halten
und
im
Licht
spazieren
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
コイノシルシ
date of release
08-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.