Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酒とバラの日々
Tage des Weins und der Rosen
酒を片手に
女を抱きよせ
Mit
einem
Drink
in
der
Hand,
eine
Frau
im
Arm,
浮かれ仲間と
騒いだあとは
Nachdem
ich
mit
ausgelassenen
Kumpels
gefeiert
hab,
みょうにしらけた
自分がみえて
finde
ich
mich
seltsam
ernüchtert
wieder.
なぜか心が
しくしく痛む
Irgendwie
tut
mein
Herz
dann
leise
weh.
やたら刺激に
食いつきたくて
Ich
giere
danach,
mich
von
Reizen
packen
zu
lassen,
夢を追いかけ
若さが走る
Die
Jugend
rennt,
jagt
Träumen
nach.
だけど答えは
いつでも同じ
Doch
die
Antwort
ist
immer
dieselbe:
何かたりない
何かが違う
Etwas
fehlt,
irgendwas
stimmt
nicht.
うまい酒もある
まずい酒もある
Es
gibt
guten
Alkohol,
es
gibt
schlechten
Alkohol.
知っているなら
Wenn
man
das
weiß,
悩むことはない
泣いて笑って
gibt's
keinen
Grund
zur
Sorge.
Weinen
und
lachen,
それも人生
auch
das
ist
das
Leben.
我を忘れて
はめをはずして
Sich
selbst
vergessen,
über
die
Stränge
schlagen,
酒とバラの日々に
in
Tagen
von
Alkohol
und
Rosen.
酒に集まる
仲間はいるけど
Kumpels
treffen
sich
zwar
beim
Trinken,
aber
心許せる
相手がいない
ich
hab
niemand',
dem
ich
mein
Herz
öffnen
kann.
遊び女の
乳房にもたれ
An
die
Brust
einer
Gespielin
gelehnt,
心あずけて
うとうと眠る
finde
ich
Ruhe
und
döse
ein.
酒も煙草も
女も愛した
Alkohol,
Tabak,
Frauen
– ich
liebte
sie
alle.
愛した数なら
誰にも負けぬ
Wenn's
um
die
Zahl
geht,
bin
ich
ungeschlagen.
だけど答えは
いつでも同じ
Doch
die
Antwort
ist
immer
dieselbe:
何かたりない
何かが違う
Etwas
fehlt,
irgendwas
stimmt
nicht.
うまい酒もある
まずい酒もある
Es
gibt
guten
Alkohol,
es
gibt
schlechten
Alkohol.
知っているなら
Wenn
man
das
weiß,
悩むことはない
泣いて笑って
gibt's
keinen
Grund
zur
Sorge.
Weinen
und
lachen,
それも人生
auch
das
ist
das
Leben.
我を忘れて
はめをはずして
Sich
selbst
vergessen,
über
die
Stränge
schlagen,
酒とバラの日々に
in
Tagen
von
Alkohol
und
Rosen.
我を忘れて
はめをはずして
Sich
selbst
vergessen,
über
die
Stränge
schlagen,
酒とバラの日々に
in
Tagen
von
Alkohol
und
Rosen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ピアノ・ムード
date of release
21-06-1990
Attention! Feel free to leave feedback.