中村舞子 - Color of Beauty - translation of the lyrics into German

Color of Beauty - 中村舞子translation in German




Color of Beauty
Farbe der Schönheit
この手の中に
Jetzt, in meinen Händen
そっと 輝き出したもの
etwas, das sanft zu leuchten begann
集めて、何を描こう
Sammle sie, was malen wir daraus?
すっと流れるものを
Die fließenden Ströme
ずっと変わらないものも
Auch das ewig Unveränderliche
必要なこの世界に
ist nötig in dieser Welt
色の混ざった
Mit vermischten Farben
この声だけ頼りに
vertrau nur dieser Stimme
ホントの私を歩き出す
Mein wahres Ich beginnt zu gehen
痛みさえ愛しいAccessory
Sogar Schmerz ist lieblich, Accessoire
ひとつの色じゃ物足りない
Eine Farbe allein genügt nicht
I'm not just afraid of color
Hab nicht nur Angst vor Farbe
涙の数だけ、美しく
Anzahl der Tränen, macht mich schön
なれるように明日を生きるの
Lebe morgen, um so zu werden
誰かの色には染まれない
Lass mich nie mit fremder Farbe färben
私は私だから
Denn ich bin ich selbst nur
もう、立ち止まらない
Halte nie mehr an
ずっと小さい頃に
Schon seit der Kindheit
夢に描いていた
hab ich es erträumt und gemalt
この景色を、どう遊ぼう
Wie woll'n wir spielen mit dieser Landschaft?
ぎゅっと愛するものを
Was ich fest umarme
そっと置いていくものも
und sanft zurücklasse
必要な夢の続き
beides braucht der Traumfortgang
過去の哀しみ
Vergangenen Kummer
Kissを落とし進むの
Küssend zurücklassend, geh ich
ホントの私をかたちどる
Mein wahres Ich formend gestalt ich
涙さえひとつのLuxury
Selbst Tränen sind Luxus für mich
捨てたものが教えてくれた
Verworfenes hat mich gelehrt
I'm not just afraid of color
Hab nicht nur Angst vor Farbe
笑顔の数だけ、羽ばたいて
So oft ich lächel, breit ich Flügel aus
花のように明日を生きるの
Lebe morgen wie eine Blume
誰かの色には染まれない
Lass mich nie mit fremder Farbe färben
私は私だから
Denn ich bin ich selbst nur
もう、立ち止まらない
Halte nie mehr an
鮮やかに 描き出す
Lebendig zeichn ich
ひとつのこの願いも
Auch diesen einen Wunsch
強い意志も
den starken Willen
苦手な色はひとつもないわ
Keine Farbe fürcht ich mehr
ホントの私を映し出す
Mein wahres Ich spiegelt sich
言葉さえ明日のLibrary
Selbst Worte sind Bibliothek von morgen
決められたStyleはいらない
Keinen vorgegebenen Stil brauch ich
I'm not just afraid of color
Hab nicht nur Angst vor Farbe
ホントの私を歩き出す
Mein wahres Ich beginnt zu gehen
痛みさえ愛しいAccessory
Sogar Schmerz ist lieblich, Accessoire
ひとつの色じゃ物足りない
Eine Farbe allein genügt nicht
I'm not just afraid of color
Hab nicht nur Angst vor Farbe
涙の数だけ、美しく
Anzahl der Tränen, macht mich schön
なれるように明日を生きるの
Lebe morgen, um so zu werden
誰かの色には染まれない
Lass mich nie mit fremder Farbe färben
私は私だから
Denn ich bin ich selbst nur
もう、立ち止まらない
Halte nie mehr an





Writer(s): 中村舞子


Attention! Feel free to leave feedback.