Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAPPY calling WISE
HAPPY calling WISE
おれの前現れた君は天使
Du,
der
du
vor
mir
erschienen
bist,
bist
wie
ein
Engel
かけられたマジナイまるでMagic
Ein
Zauber,
der
auf
mich
gelegt
wurde,
wie
Magie
二人一緒ならすべて安心
Wenn
wir
zwei
zusammen
sind,
ist
alles
in
Ordnung
この出会いは運命と確信
Diese
Begegnung
ist
Schicksal,
da
bin
ich
mir
sicher
磁石のよう引かれ合う二人
Wie
Magneten
ziehen
wir
uns
an
他の誰も君にかなわん
Niemand
sonst
kann
dir
das
Wasser
reichen
でかい声叫ぶ無駄に
Ich
schreie
laut,
es
ist
sinnlos
君こそおれだけのOnly
one!
Du
bist
der
Einzige
für
mich!
走り出した君への気持ちは
Meine
Gefühle
für
dich
sind
in
Fahrt
gekommen
このまま
I
won't
stop
ずっと
So
wie
es
ist,
werde
ich
nicht
aufhören,
niemals
弱虫なこれまでの私と
さよならするの
Ich
verabschiede
mich
von
der
ängstlichen
Person,
die
ich
bisher
war
不安が消えることはないけど
Die
Unsicherheit
wird
nie
ganz
verschwinden
それでも賭けてみたい
今は
Aber
trotzdem
möchte
ich
es
wagen,
jetzt
君の笑顔は何よりもspecial
one
Dein
Lächeln
ist
etwas
ganz
Besonderes
やっと出逢えたの
Ich
habe
dich
endlich
gefunden
君といれるだけで
It'll
be
alright
Einfach
mit
dir
zusammen
zu
sein,
wird
alles
gut
machen
そう
思い届くその日まで
Ja,
bis
dieser
Wunsch
ankommt
たとえ
どんな時も
そばにいるよ
Egal
was
passiert,
ich
werde
an
deiner
Seite
sein
夜空に光る星
集めてここに
Ich
sammle
die
Sterne,
die
am
Nachthimmel
leuchten,
hier
輝くすべて
君に届けよう
All
ihr
Strahlen
will
ich
dir
schenken
ただ
言葉じゃなくて
存在がすべて
Es
sind
nicht
nur
Worte,
deine
Existenz
ist
alles
You're
always
special
one
Du
bist
immer
etwas
Besonderes
いつでも君だけ見ているよ
この先も
Ich
werde
immer
nur
dich
ansehen,
auch
in
Zukunft
いつだって君だけを想ってる
想ってるよ
Ich
denke
immer
nur
an
dich,
denke
an
dich
溢れかえる君への気持ちは
Meine
überfließenden
Gefühle
für
dich
私の強さに変わるから
Werden
zu
meiner
Stärke
強がりなありのままの君も
受け止めるから
Ich
werde
auch
deine
starke,
natürliche
Art
akzeptieren
君を想うだけで
It'll
be
alright
Allein
der
Gedanke
an
dich
macht
alles
gut
そう
願い叶う
その日まで
Ja,
bis
dieser
Wunsch
in
Erfüllung
geht
たとえ
どんな時も
そばにいるよ
Egal
was
passiert,
ich
werde
an
deiner
Seite
sein
夜空に光る星
集めてここに
Ich
sammle
die
Sterne,
die
am
Nachthimmel
leuchten,
hier
輝くすべて
君に届けよう
All
ihr
Strahlen
will
ich
dir
schenken
ただ
言葉じゃなくて
存在がすべて
Es
sind
nicht
nur
Worte,
deine
Existenz
ist
alles
You're
always
special
one
Du
bist
immer
etwas
Besonderes
いつでも君だけ見ているよ
この先も
Ich
werde
immer
nur
dich
ansehen,
auch
in
Zukunft
いつだって君だけを想ってる
想ってるよ
Ich
denke
immer
nur
an
dich,
denke
an
dich
肩を並べ歩く遊歩道
Wir
gehen
Schulter
an
Schulter
auf
dem
Spazierweg
君がいればなにも言う事
Wenn
du
bei
mir
bist,
brauche
ich
nichts
zu
sagen
ないぜ
前説抜きにドンピシャ
Keine
Vorrede
nötig,
es
passt
perfekt
ぴったりの相性でWe
won't
stop!
Wir
passen
perfekt
zusammen,
wir
werden
nicht
aufhören!
君となら
夢見れるから
Mit
dir
kann
ich
träumen
100倍楽しい毎日
I
wanna
be
with
you
Jeder
Tag
ist
hundertmal
lustiger,
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
合わせる呼吸
この愛おくる最大級
Wir
atmen
im
gleichen
Takt,
ich
sende
dir
diese
Liebe
in
höchstem
Maße
ふたりの影
長く伸びて
Unsere
Schatten
werden
lang
今ひとつに
重ねあった
Jetzt
verschmelzen
sie
zu
einem
瞳に映る
まぶしい光
Das
helle
Licht,
das
sich
in
deinen
Augen
spiegelt
夜の空を
照らしだす
Erleuchtet
den
Nachthimmel
この空に光る星
集めてここに
Ich
sammle
die
Sterne,
die
an
diesem
Himmel
leuchten,
hier
輝くすべて
君に届けよう
All
ihr
Strahlen
will
ich
dir
schenken
ただ
言葉じゃなくて
存在がすべて
Es
sind
nicht
nur
Worte,
deine
Existenz
ist
alles
You're
always
special
one
Du
bist
immer
etwas
Besonderes
いつでも君だけ見ているよ
この先も
Ich
werde
immer
nur
dich
ansehen,
auch
in
Zukunft
いつだって君だけを想ってる
想ってるよ
Ich
denke
immer
nur
an
dich,
denke
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中村 舞子, 中村 舞子, THE COMPANY, THE COMPANY
Attention! Feel free to leave feedback.