中村舞子 - HAPPY calling WISE - translation of the lyrics into German

HAPPY calling WISE - 中村舞子translation in German




HAPPY calling WISE
HAPPY calling WISE
おれの前現れた君は天使
Du, der du vor mir erschienen bist, bist wie ein Engel
かけられたマジナイまるでMagic
Ein Zauber, der auf mich gelegt wurde, wie Magie
二人一緒ならすべて安心
Wenn wir zwei zusammen sind, ist alles in Ordnung
この出会いは運命と確信
Diese Begegnung ist Schicksal, da bin ich mir sicher
磁石のよう引かれ合う二人
Wie Magneten ziehen wir uns an
他の誰も君にかなわん
Niemand sonst kann dir das Wasser reichen
でかい声叫ぶ無駄に
Ich schreie laut, es ist sinnlos
君こそおれだけのOnly one!
Du bist der Einzige für mich!
走り出した君への気持ちは
Meine Gefühle für dich sind in Fahrt gekommen
このまま I won't stop ずっと
So wie es ist, werde ich nicht aufhören, niemals
弱虫なこれまでの私と さよならするの
Ich verabschiede mich von der ängstlichen Person, die ich bisher war
不安が消えることはないけど
Die Unsicherheit wird nie ganz verschwinden
それでも賭けてみたい 今は
Aber trotzdem möchte ich es wagen, jetzt
君の笑顔は何よりもspecial one
Dein Lächeln ist etwas ganz Besonderes
やっと出逢えたの
Ich habe dich endlich gefunden
君といれるだけで It'll be alright
Einfach mit dir zusammen zu sein, wird alles gut machen
そう 思い届くその日まで
Ja, bis dieser Wunsch ankommt
たとえ どんな時も そばにいるよ
Egal was passiert, ich werde an deiner Seite sein
夜空に光る星 集めてここに
Ich sammle die Sterne, die am Nachthimmel leuchten, hier
輝くすべて 君に届けよう
All ihr Strahlen will ich dir schenken
ただ 言葉じゃなくて 存在がすべて
Es sind nicht nur Worte, deine Existenz ist alles
You're always special one
Du bist immer etwas Besonderes
いつでも君だけ見ているよ この先も
Ich werde immer nur dich ansehen, auch in Zukunft
いつだって君だけを想ってる 想ってるよ
Ich denke immer nur an dich, denke an dich
溢れかえる君への気持ちは
Meine überfließenden Gefühle für dich
私の強さに変わるから
Werden zu meiner Stärke
強がりなありのままの君も 受け止めるから
Ich werde auch deine starke, natürliche Art akzeptieren
君を想うだけで It'll be alright
Allein der Gedanke an dich macht alles gut
そう 願い叶う その日まで
Ja, bis dieser Wunsch in Erfüllung geht
たとえ どんな時も そばにいるよ
Egal was passiert, ich werde an deiner Seite sein
夜空に光る星 集めてここに
Ich sammle die Sterne, die am Nachthimmel leuchten, hier
輝くすべて 君に届けよう
All ihr Strahlen will ich dir schenken
ただ 言葉じゃなくて 存在がすべて
Es sind nicht nur Worte, deine Existenz ist alles
You're always special one
Du bist immer etwas Besonderes
いつでも君だけ見ているよ この先も
Ich werde immer nur dich ansehen, auch in Zukunft
いつだって君だけを想ってる 想ってるよ
Ich denke immer nur an dich, denke an dich
肩を並べ歩く遊歩道
Wir gehen Schulter an Schulter auf dem Spazierweg
君がいればなにも言う事
Wenn du bei mir bist, brauche ich nichts zu sagen
ないぜ 前説抜きにドンピシャ
Keine Vorrede nötig, es passt perfekt
ぴったりの相性でWe won't stop!
Wir passen perfekt zusammen, wir werden nicht aufhören!
君となら 夢見れるから
Mit dir kann ich träumen
100倍楽しい毎日 I wanna be with you
Jeder Tag ist hundertmal lustiger, ich will mit dir zusammen sein
合わせる呼吸 この愛おくる最大級
Wir atmen im gleichen Takt, ich sende dir diese Liebe in höchstem Maße
ふたりの影 長く伸びて
Unsere Schatten werden lang
今ひとつに 重ねあった
Jetzt verschmelzen sie zu einem
瞳に映る まぶしい光
Das helle Licht, das sich in deinen Augen spiegelt
夜の空を 照らしだす
Erleuchtet den Nachthimmel
この空に光る星 集めてここに
Ich sammle die Sterne, die an diesem Himmel leuchten, hier
輝くすべて 君に届けよう
All ihr Strahlen will ich dir schenken
ただ 言葉じゃなくて 存在がすべて
Es sind nicht nur Worte, deine Existenz ist alles
You're always special one
Du bist immer etwas Besonderes
いつでも君だけ見ているよ この先も
Ich werde immer nur dich ansehen, auch in Zukunft
いつだって君だけを想ってる 想ってるよ
Ich denke immer nur an dich, denke an dich





Writer(s): 中村 舞子, 中村 舞子, THE COMPANY, THE COMPANY


Attention! Feel free to leave feedback.