中村舞子 - The Distance feat.中村舞子/CLIFF EDGE - translation of the lyrics into German




The Distance feat.中村舞子/CLIFF EDGE
The Distance feat.中村舞子/CLIFF EDGE
会いたい時に君はいない
Wenn ich dich brauche, bist du nicht da
抱きしめて 今すぐに
Ich will dich jetzt gleich in die Arme nehmen
届いてるの? この声は...
Erreichst du mich? Diese Stimme hier...
私だけを見つめて
Blick nur auf mich
いつもの駅の帰り道 二人手をつないでる
Auf dem Heimweg vom Bahnhof, wie immer, halten wir uns an den Händen
ありふれた毎日を過ごせるだけで 嬉しかったから
Schon all die gewöhnlichen Tage mit dir zu verbringen machte mich so glücklich
私ねぇ気付いたの
Weißt du, ich hab's gemerkt
あなたへの愛しさに
Diese Zuneigung zu dir
ずっと側で包まれていたい
Ich will für immer an deiner Seite geborgen sein
今は離れてても
Auch wenn wir jetzt getrennt sind
Dear... My LOVE
Dear... My LOVE
君は今頃そう cry cry cry
Jetzt gerade weinst du wohl cry cry cry
「またね」って言おう 帰りの挨拶
"Bis bald" - unser Abschiedsgruß
すぐ逢えるよう おまじないさ
Ein Zauberspruch, uns schnell zu vereinen
離れると不安になって
Getrennt zu sein macht mich so unsicher
ネガなメールばかり 送ってる君を今
Immer nur negative Nachrichten schickst du mir, und jetzt
抱きしめたい
Möchte ich dich umarmen
乗り越えよう 二人の愛で
Lasst uns das mit unserer Liebe überwinden
会いたい時に君はいない
Wenn ich dich brauche, bist du nicht da
抱きしめて 今すぐに
Ich will dich jetzt gleich in die Arme nehmen
届いてるの? この声は...
Erreichst du mich? Diese Stimme hier...
涙が溢れるから
Denn meine Tränen überlaufen
逢えない時間 その距離も 全てが愛しすぎて
Die Zeit ohne dich, diese Distanz - ich liebe alles zu sehr
私だけを見つめて
Blick nur auf mich
ずっと一緒にいたい
Ich will für immer bei dir sein
言葉が足りなくて 言葉だけ欲しくて
Worte reichen nicht aus, doch ich sehne mich nach deinen Worten
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
今すぐに伝えて 濡れた瞳に今
Ich muss es dir jetzt sofort sagen, in deine feuchten Augen
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
輝くその笑い顔を離さない
Dein strahlendes Lächeln lasse ich nie los
抱きしめれば言葉は語らない
In der Umarmung braucht es keine Worte
重ね合ったぬくもりが全て
Unsere vereinte Wärme ist alles
もうこれ以上 飾らない
Mehr will ich mich nicht verstellen
離れて心配かけてるな
Mach dir keine Sorgen wegen der Trennung
君に誓った言葉 重ねる愛
Mein geschworenes Wort, unsere wachsende Liebe
おれが前歩いてくから
Ich gehe voran für uns
二人照らした月明かり
Mondlicht, das uns beide beschien
離れてても 感じていたい
Ich will spüren, auch wenn wir getrennt sind
そばで感じたい
Ich will es an deiner Seite spüren
信じてもいいの? あなたの事 そのぬくもりを...
Darf ich dir glauben? Dir und deiner Wärme...
これ以上傷つけないから
Ich werde dich nicht mehr verletzen
私を離さないで...
Lass mich nie los...
ずっと ずっと
Für immer und ewig
ずっと ずっと
Für immer und ewig
あなたといたい 君といたい
Ich will bei dir sein, bei dir sein
どんな時もいつまでも
Egal wann und für immer
そばで笑っていたい
Möchte ich an deiner Seite lachen
この気持ちは変わらない
Dieses Gefühl bleibt
私だけを見つめて
Blick nur auf mich
会いたい時に君はいない
Wenn ich dich brauche, bist du nicht da
抱きしめて 今すぐに
Ich will dich jetzt gleich in die Arme nehmen
届いてるの? この声は...
Erreichst du mich? Diese Stimme hier...
涙が溢れるから
Denn meine Tränen überlaufen
逢えない時間 その距離も 全てが愛しすぎて
Die Zeit ohne dich, diese Distanz - ich liebe alles zu sehr
私だけを見つめて
Blick nur auf mich
ずっと一緒にいたい
Ich will für immer bei dir sein
言葉が足りなくて 言葉だけ欲しくて
Worte reichen nicht aus, doch ich sehne mich nach deinen Worten
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
今すぐに伝えて 濡れた瞳に今
Ich muss es dir jetzt sofort sagen, in deine feuchten Augen
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
I wanna kiss you I wanna hold you I wanna cry cry cry
あなたと...
Mit dir...





Writer(s): Jun, Shin, jun, shin


Attention! Feel free to leave feedback.