中村舞子 - そして世界はすべて変わる - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 中村舞子 - そして世界はすべて変わる




そして世界はすべて変わる
And the World Changes All
こぼれ落ちる 滲む涙
Tears fall and blur
今すぐ伝えたいよ
I want to tell you right now
本当は君に抱きしめてほしい
The truth is, I want you to hold me
でも素直になれなくて
But I can't bring myself to be honest
ひとりぼっち開いた本のページめくる
Alone, I turn the pages of an open book
その後ろ姿 一瞬こっちを見た
For a moment, your eyes met mine from behind
君を見た瞬間にすべてが変わった
The moment I saw you, everything changed
用はきっかけなんてなんだっていい
The opportunity, the reason doesn't matter
気になってしまった感覚がいい
The feeling that lingers is all that matters
またに溶けないこの体支配
Once again, I'm lost in this strange feeling
これを恋と言うんだ
This is what they call love
Every time is smile 輝く太陽
Every time is a smile, a shining sun
みたいに温まる俺の体温
Like a warmth that fills my body
見ていたいよそばにいたいよ
I want to watch you, to be near you
この想い素直に届けたいよ
I want to honestly convey these feelings
それでも君が見つめる視線の先に
But even so, my gaze meets yours
俺はいない
I'm not there
君があいつを見てるのわかるから
I know you're looking at him
胸が痛い
My chest aches
こぼれおちる滲む涙
Tears fall and blur
今すぐに伝えたいよ
I want to tell you right now
本当は君に抱きしめてほしい
The truth is, I want you to hold me
でも素直になれなくて
But I can't bring myself to be honest
張りつめた空気に触れるたび
Every time our tense encounter ends
また2人素直になれずに
Once again, we fail to be honest
傷つけ合って身勝手な言動
We hurt each other with selfish words
けなし合って叱ってみたけど
We criticize and scold
本当の想いは心の底
But our true feelings are locked away deep inside
ふたを閉めた頑丈な箱しまってる
A sturdy box, its lid firmly shut
わかってる今伝えなけりゃ
I know if I don't tell you now
何も変わらないぜ時間だけが
Nothing will change, only time will pass
無情に通り過ぎてく 君のように
Unfeelingly, it will slip away, just like you
あいつのもとに行く前止めたいから
I have to stop you before you go to him
Stop is time
Stop is time
今こそ開くかたい胸の扉
It's time to open the heavy door of my heart
もし君が振り向いてくれるなら
If you turn around
きっと言えるから
I'll definitely be able to say it
約束する君の世界をすべて変えてみせるから
I promise to change your world
こぼれおちる滲む涙
Tears fall and blur
いますぐに伝えたいよ
I want to tell you right now
本当は君に抱きしめてほしい
The truth is, I want you to hold me
でも素直になれなくて
But I can't bring myself to be honest
駆け出す足音息きらす呼吸
The sound of running feet, breathlessness
差し出される大きな手
A large hand reaches out
こみ上げてく過ごした時間
Memories of time spent together flood back
振り向けばいつもそう
Every time I turned around
あなたとゆう奇跡がいた
You, my miracle, were there
あの時あの日きっと2人は
That day, that moment, surely we both
動き出してた
Started to move
あの空そして世界がすべて変わり始める
That sky, and the world, begins to change
手のひらからすり抜けてく
Slipping from my grasp
やさしい涙に変わる
Turning into gentle tears
あなただったってここにいたいって
You were the one, I want to be here
動き出したこの鼓動
This beating heart has started to move






Attention! Feel free to leave feedback.