中村舞子 - 届きそうな距離で…。 - translation of the lyrics into German




届きそうな距離で…。
In scheinbar erreichbarer Distanz...
聞き慣れたその声 ふいに背中をつく
Deine vertraute Stimme trifft unvermittelt meinen Rücken
隠してる 気持ちに気づかないで
Bitte merk nicht meine verborgenen Gefühle
半年前までは 耳元で聴いてた
Vor einem halben Jahr lauschte ich noch an deinem Ohr
このままでいいよ このままでいいの?
Ist es so in Ordnung? Kann es so bleiben?
ふたり決めた道
Unser gemeinsam gewählter Weg
見渡せば今もあなたは
Blicke ich umher, bist du auch jetzt noch
すぐ傍にいるのに...
Ganz nahe bei mir...
あの頃と違うこの距離
Doch diese Distanz ist anders als damals
私は今もここで立ち止まったまま
Ich verharre noch immer hier stehengeblieben
もう少し素直でいたかったのに
Ich wollte doch aufrichtiger sein
変われない私がいるの
Bin ich, die sich nicht ändern kann
そっと届かない言葉たちが
Leise überschütten mich ungesagte Worte
零れては消える
Zerfließen und vergehen
半年前からは 夢中で走ってた
Seit einem halben Jahr renne ich ungestüm
そのままでいいの? そのままでいいと
Ist das wirklich in Ordnung? Sage mir selbst zu
言い聞かせてるの
Es bleibt wohl so
手を伸ばせばそうあなたに
Könnte ich meine Hand ausstrecken,
すぐ届きそうなのに...
würde sie wohl dich erreichen...
あの時と違うわがまま
Doch meine Laune ist anders als damals
誰にもその心の中を見せないで
Zeige niemandem dieses Herz
いつの日か誰かと恋に落ちても
Selbst wenn ich mich eines Tages neu verliebe
心にはあなたがいるの
Wirst du in meinem Herzen bleiben
ずっと輝いた後ろ姿
Dein strahlender Rücken zieht
見つめていたいよ
Meine Blicke auch weiter an
不器用なふたりだから
Weil wir beide ungeschickt sind
好きな気持ちだけじゃ
Könnten mit Liebe allein
守れなかった それでも今は
Nichts bewahren - trotzdem jetzt
もう少し素直になれたらいいね
Wär ich doch nur etwas aufrichtiger
変わりたい自分がいるの
Ich möchte mich verändern
届かない言葉が
Ungesagte Worte ergießen
零れて 零れて 消えていくの
Sich... ergießen sich... und verwehen
届かなくても 届かなくても
Auch wenn sie dich nie auch wenn sie
歩いていくよ
Dich nie erreichen bleibe ich
ふたりが見る夢
Damit unser gemeinsamer Traum
消えないように
Nie verschwindet trag ich dieses
この気持ちを Oh
Gefühl in mir Oh
見つめているから Ah
Wachend mit mir Ah





Writer(s): 今井 了介, 中村 舞子, 今井 了介, 中村 舞子


Attention! Feel free to leave feedback.