Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
届きそうな距離で…。
In scheinbar erreichbarer Distanz...
聞き慣れたその声
ふいに背中をつく
Deine
vertraute
Stimme
trifft
unvermittelt
meinen
Rücken
隠してる
気持ちに気づかないで
Bitte
merk
nicht
meine
verborgenen
Gefühle
半年前までは
耳元で聴いてた
Vor
einem
halben
Jahr
lauschte
ich
noch
an
deinem
Ohr
このままでいいよ
このままでいいの?
Ist
es
so
in
Ordnung?
Kann
es
so
bleiben?
ふたり決めた道
Unser
gemeinsam
gewählter
Weg
見渡せば今もあなたは
Blicke
ich
umher,
bist
du
auch
jetzt
noch
すぐ傍にいるのに...
Ganz
nahe
bei
mir...
あの頃と違うこの距離
Doch
diese
Distanz
ist
anders
als
damals
私は今もここで立ち止まったまま
Ich
verharre
noch
immer
hier
stehengeblieben
もう少し素直でいたかったのに
Ich
wollte
doch
aufrichtiger
sein
変われない私がいるの
Bin
ich,
die
sich
nicht
ändern
kann
そっと届かない言葉たちが
Leise
überschütten
mich
ungesagte
Worte
零れては消える
Zerfließen
und
vergehen
半年前からは
夢中で走ってた
Seit
einem
halben
Jahr
renne
ich
ungestüm
そのままでいいの?
そのままでいいと
Ist
das
wirklich
in
Ordnung?
Sage
mir
selbst
zu
言い聞かせてるの
Es
bleibt
wohl
so
手を伸ばせばそうあなたに
Könnte
ich
meine
Hand
ausstrecken,
すぐ届きそうなのに...
würde
sie
wohl
dich
erreichen...
あの時と違うわがまま
Doch
meine
Laune
ist
anders
als
damals
誰にもその心の中を見せないで
Zeige
niemandem
dieses
Herz
いつの日か誰かと恋に落ちても
Selbst
wenn
ich
mich
eines
Tages
neu
verliebe
心にはあなたがいるの
Wirst
du
in
meinem
Herzen
bleiben
ずっと輝いた後ろ姿
Dein
strahlender
Rücken
zieht
見つめていたいよ
Meine
Blicke
auch
weiter
an
不器用なふたりだから
Weil
wir
beide
ungeschickt
sind
好きな気持ちだけじゃ
Könnten
mit
Liebe
allein
守れなかった
それでも今は
Nichts
bewahren
- trotzdem
jetzt
もう少し素直になれたらいいね
Wär
ich
doch
nur
etwas
aufrichtiger
変わりたい自分がいるの
Ich
möchte
mich
verändern
届かない言葉が
Ungesagte
Worte
ergießen
零れて
零れて
消えていくの
Sich...
ergießen
sich...
und
verwehen
届かなくても
届かなくても
Auch
wenn
sie
dich
nie
auch
wenn
sie
歩いていくよ
Dich
nie
erreichen
bleibe
ich
ふたりが見る夢
Damit
unser
gemeinsamer
Traum
消えないように
Nie
verschwindet
trag
ich
dieses
この気持ちを
Oh
Gefühl
in
mir
Oh
見つめているから
Ah
Wachend
mit
mir
Ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 今井 了介, 中村 舞子, 今井 了介, 中村 舞子
Album
HEART
date of release
25-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.