中村舞子 - 涙のち晴れ - Acapella Version - translation of the lyrics into German




涙のち晴れ - Acapella Version
Nach dem Regen scheint die Sonne - A-cappella-Version
最近君と笑ってないのは
Dass wir in letzter Zeit nicht mehr zusammen lachen
胸に穴がポッカリと
Ist, weil in meiner Brust ein Loch klafft
空いたまま(降り出した)
Das immer noch offen bleibt (Es begann zu regnen)
雨に濡れても傘をささないから
Ich schirme mich nicht, selbst wenn der Regen mich durchnässt
透明な存在に
Du musst nicht zu einer unsichtbaren
ならなくていいから
Existenz werden, bitte nicht
だからときどき思い出してみてよ
Erinnere dich deshalb manchmal daran
私がいる事(耳をすませば)
Dass es mich gibt (Spitze die Ohren)
大体のことはいつでも
Die meisten Dinge sind niemals
大したことはない(天気みたいな)
So schlimm (Wie das Wetter)
最大級に気まぐれな君がすきだよ(耳をすませば)
Ich liebe dich, maximal launenhaft (Spitze die Ohren)
単純なことで簡単に
Durch einfache Kleinigkeiten
落ち込んでしまうよ(雨のち晴れさ)
Verfällst du in Schwermut (Regen, dann Sonne)
最大限にそのままの君が好きだよ
Ich liebe dich so wie du bist, maximal echt
余裕がないと優しくなれない
Wenn ich gestresst bin, kann ich nicht liebevoll sein
ため息を机に
Staple meine Seufzer auf
並べて(見つめて)
Dem Tisch (Ich starre)
抜け出せなくてひとりで抱えてる
Gefangen, halte alles allein aus
透明な存在に
Dieses Leiden, weil ich versuche
なりたくて苦しい
Unsichtbar zu werden, ist qualvoll
傘に二人で入れば少しは
Unter einem Schirm zu zweit wird das Herz
心は晴れるよ(肩が濡れても)
Sich aufklären (Auch wenn Schultern nass)
大体のことはいつでも
Die meisten Dinge sind niemals
大したことはない(天気みたいな)
So schlimm (Wie das Wetter)
最大級に気まぐれな君がすきだよ(耳をすませば)
Ich liebe dich, maximal launenhaft (Spitze die Ohren)
単純なことで簡単に
Durch einfache Kleinigkeiten
落ち込んでしまうよ(雨のち晴れさ)
Verfällst du in Schwermut (Regen, dann Sonne)
最大限にそのままの君が好きだよ
Ich liebe dich so wie du bist, maximal echt
雨も風も止められないけど
Regen und Wind kann ich nicht stoppen
君のそばにいたい
Doch ich will an deiner Seite sein
大体のことはいつでも
Die meisten Dinge sind niemals
大したことはない(天気みたいな)
So schlimm (Wie das Wetter)
最大級に気まぐれな君がすきだよ
Ich liebe dich, maximal launenhaft
単純なことで簡単に
Durch einfache Kleinigkeiten
落ち込んでしまうよ(雨のち晴れさ)
Verfällst du in Schwermut (Regen, dann Sonne)
最大限にそのままの君が好きだよ
Ich liebe dich so wie du bist, maximal echt
君が好きだよ
Ich liebe dich
君が好きだよ
Ich liebe dich





Writer(s): Maiko Nakamura, 青木多果


Attention! Feel free to leave feedback.