Lyrics and translation 中田裕二 - シルエット・ロマンス
恋する女は夢見たがりの
влюбленная
женщина
хочет
мечтать.
いつもヒロイン
つかの間の
Героиня
всегда
мимолетна.
鏡に向かってアイペンシルの
посмотри
в
зеркало,
посмотри
на
карандаш
для
глаз.
色を並べて迷うだけ
я
просто
теряюсь,
расставляя
цвета.
窓辺の憂い顔は装う女心
Меланхолическое
лицо
на
подоконнике
одето
как
женское
сердце.
茜色のシルエット
Силуэт
цвета
Аканэ
あぁあなたに恋心盗まれて
О,
ты
украл
мою
любовь.
もっとロマンス私に仕掛けてきて
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики.
あぁあなたに恋模様染められて
О,
ты
окрасила
меня
в
цвет
любви.
もっとロマンスときめきを止めないで
Не
останавливайся,
больше
романтики.
あなたの唇首すじかすめ
твои
губы,
твоя
шея,
твоя
шея,
твоя
шея,
твоя
шея,
твоя
шея,
твоя
шея.
私の声もかすれてた
мой
голос
был
хриплым.
無意識にイヤリング気づいたら外してた
неосознанно
заметив
сережки,
я
сняла
их.
重なり合うシルエット
シルエット
Пересекающиеся
силуэты
силуэты
あぁ抱きしめて身動きできないほど
да,
я
не
могу
удержать
тебя,
я
не
могу
пошевелиться.
もっとロマンス甘く騙して欲しい
я
хочу,
чтобы
у
тебя
было
больше
романтики.
あぁ抱きしめて鼓動が響くほどに
да,
я
обнял
ее,
и
ее
сердце
забилось
громче.
もっとロマンス激しく感じさせて
заставь
меня
почувствовать
себя
более
романтичной.
あぁあなたに恋心盗まれて
О,
ты
украл
мою
любовь.
もっとロマンス私に仕掛けてきて
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики,
больше
романтики.
あぁあなたに恋模様染められて
О,
ты
окрасила
меня
в
цвет
любви.
もっとロマンスときめきを止めないで
Не
останавливайся,
больше
романтики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 来生たかお
Attention! Feel free to leave feedback.