中野家の五つ子 - Hatsukoi - translation of the lyrics into German

Hatsukoi - 中野家の五つ子translation in German




Hatsukoi
Erste Liebe
なんで君なんだろう
Warum bist du es nur?
問う心に響いたチャイム
Die Klingel läutete in meinem fragenden Herzen.
その音は少し切ない
Dieser Klang ist ein wenig wehmütig,
だけど 愛おしい
aber dennoch liebenswert.
初めての音色だった
Es war ein Klang, den ich zum ersten Mal hörte.
季節が変わって行くように
So wie sich die Jahreszeiten ändern,
私も進んで行きたいな
möchte auch ich voranschreiten.
膨らんでく 思いの実よ
Oh, Frucht meiner anschwellenden Gefühle,
勇気わけてください
gib mir bitte etwas Mut.
ああ ぶっきらぼうな優しさがね
Ach, deine unbeholfene Freundlichkeit
目に映る世界を輝かすの(ドキドキ)
lässt die Welt, die ich sehe, erstrahlen (Herzklopfen).
綺麗じゃない 気持ちは何故もっと
Warum sind meine Gefühle nicht rein und klar?
私だけ見ていてほしいなんて(ワガママ)
Ich wünsche mir nur, dass du nur mich ansiehst (egoistisch).
「好き」君にただ
Ich liebe dich, das ist alles,
伝えたいだけなのに
was ich dir sagen möchte.
もしも君以外の
Wenn ich mich in jemand
別の人に恋していたら
anderen verliebt hätte,
同じように苦しかったの?
wäre es dann genauso schmerzhaft gewesen?
いいえ 違うよ
Nein, das glaube ich nicht.
始まりもしなかったよ
Es hätte gar nicht erst angefangen.
目覚めて直ぐに考えてる
Sobald ich aufwache, denke ich
自分じゃなくてね 君のこと
nicht an mich, sondern an dich.
おかしいくらい
Es ist verrückt, wie sehr
いっぱいなの
du mich erfüllst.
ブレーキなんてもうない
Es gibt keine Bremse mehr.
ねえ 離れてる時この心は
Du, wenn wir getrennt sind, treibt mein Herz
会いたい気持ちで前を向くんだ(まっすぐ)
die Sehnsucht nach dir voran (geradewegs).
信じてる 迷いのない声で
Ich glaube daran, weil du mich mit deiner Stimme
私を見つけ出してくれたから(ありがとう)
ohne zu zögern gefunden hast (danke).
「好き」自分にも
Ich liebe dich, und ich möchte
思えるようになりたい
lernen, mich selbst auch zu lieben.
ああ 誰かを思う優しさがね
Ach, die Freundlichkeit, jemanden zu lieben,
目に映る世界を輝かすの
lässt die Welt, die ich sehe, erstrahlen.
君と歩んできた「はつこい」の道
Den Weg der "ersten Liebe", den wir zusammen gegangen sind,
これからも照らし続けていて
bitte erleuchte ihn auch weiterhin.
ねえ 同じ人を好きになったから
Du, weil wir dieselbe Person lieben,
ここに絆があること知ったよ(きずつき)
habe ich erfahren, dass uns eine Bindung verbindet (auch wenn sie schmerzt).
悩んで学んでゆくの きっと
Wir lernen durch das Grübeln, ganz bestimmt.
私が私らしくなるために(みんなが)
Damit ich so werde, wie ich wirklich bin (alle zusammen).
「好き」胸張って
Ich liebe dich, lass es mich
伝えさせてください
mit erhobenem Haupt sagen.





Writer(s): Aira Yuuki, Neco Art


Attention! Feel free to leave feedback.