Lyrics and translation Nogizaka46 - Moshi Kimiga Inakereba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moshi Kimiga Inakereba
Если бы не ты
誰にも言えない
Никому
не
могла
сказать,
葛藤があったんだ
какие
терзания
меня
мучили.
壁に呟く
努力とは何だろう?
Шептала
стене:
"Что
такое
усердие?"
ここから上には
Как
подняться
выше,
どうやって上るか
как
преодолеть
это?
途方に暮れていたよ
Я
была
в
отчаянии.
ただ悩んだ日々に
Просто
мучилась
днями
напролет,
答えなんか出なかったけれど
но
ответа
так
и
не
находила.
眼差しに救われた
Твой
взгляд
меня
спас.
もし君がいなかったら
Если
бы
не
ты,
この夢は終わってた
эта
мечта
бы
закончилась.
諦めてしまう方が楽だった
Было
бы
легче
сдаться.
いつだって
そばにいて
Ты
всегда
был
рядом,
投げ出さず
もう一度頑張れた
и
я
смогла
не
сдаться,
попробовать
еще
раз.
何度も挫けて
Много
раз
я
спотыкалась,
悔しくて立ち上がる
вставала,
сжимаясь
от
обиды.
汗と涙
その先にドアがある
Пот
и
слезы,
а
за
ними
– дверь.
自分の力で
Я
должна
была
открыть
ее
開けるしかなかった
своими
собственными
силами.
誰にも助けてもらえない
Никто
не
мог
мне
помочь.
なぜ希望はいつも
Почему
надежда
всегда
遠い場所で輝くのだろう
сияет
где-то
далеко?
指先は届くのか?
Смогу
ли
я
до
нее
дотянуться?
もし君がいなかったら
Если
бы
не
ты,
故郷に帰ってた
я
бы
вернулась
домой.
言い訳を探しながら逃げたはず
Искала
бы
оправдания
и
сбежала.
いつだって
すぐそばで
Ты
всегда
был
рядом,
励ましてくれたから
поддерживал
меня,
目指してたこの場所に来られたんだ
и
поэтому
я
смогла
добраться
до
этого
места,
к
которому
стремилась.
だから最後に言わせて欲しい
Поэтому,
напоследок,
позволь
мне
сказать:
本当にありがとう
Спасибо
тебе
огромное.
もし君と会わなけりゃ
Если
бы
я
тебя
не
встретила,
人生は変わってた
моя
жизнь
была
бы
другой.
新しい道なんて行けなかった
Я
бы
не
смогла
пойти
по
новому
пути.
もし君がいなかったら
Если
бы
не
ты,
この夢は終わってた
эта
мечта
бы
закончилась.
諦めてしまう方が楽だった
Было
бы
легче
сдаться.
いつだって
そばにいて
Ты
всегда
был
рядом,
投げ出さず
もう一度頑張れた
и
я
смогла
не
сдаться,
попробовать
еще
раз.
君のこと
絶対に忘れない
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto
Attention! Feel free to leave feedback.