Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かき氷の片想い
Unerwiderte Liebe wie Kakigōri
かき氷は儚すぎる
Kakigōri
ist
zu
vergänglich
一瞬の片想い
Eine
unerwiderte
Liebe
für
einen
Moment
あなたを恋しくなると
Wenn
ich
dich
vermisse
なぜか食べたくなる
bekomme
ich
irgendwie
Lust
darauf
火照ってるこの胸を
Dieses
glühende
Herz
in
meiner
Brust
抑えるように...
als
wollte
ich
es
beruhigen...
スマホに保存している
Auf
meinem
Smartphone
gespeichert
隠し撮りした写真
ein
heimlich
aufgenommenes
Foto
こっちを見てくれない
Du
schaust
nicht
zu
mir
her
仲のいい友達に
Eine
gute
Freundin
von
mir
相談された
hat
mich
um
Rat
gefragt
その娘もあなたを
Auch
sie
hat
sich
wohl
好きになったらしい
in
dich
verliebt
かき氷が責めるように
Als
würde
das
Kakigōri
mich
tadeln
こめかみが痛くなる
beginnen
meine
Schläfen
zu
schmerzen
できるなら
すぐ
奪いたい
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
ihn
sofort
rauben
崩れて行く気持ちが
Meine
zerfallenden
Gefühle
溢れる皿の上で
fließen
über
den
Tellerrand
いつの間にか水になる
und
werden
unbemerkt
zu
Wasser
こんなに食べきれない
So
viel
kann
ich
nicht
aufessen
季節はまだ早くても
Auch
wenn
die
Jahreszeit
noch
früh
ist
我慢できないくらい
kann
ich
es
kaum
erwarten
突然
思い出すよ
Plötzlich
erinnere
ich
mich
an
dich
恋はわがまま
Liebe
ist
egoistisch
私だって好きなんて
Auch
ich
konnte
nicht
sagen,
言えなかったの
dass
ich
dich
mag
話に頷き
Ich
nickte
zu
ihrer
Geschichte
応援してるフリ
und
tat
so,
als
würde
ich
sie
unterstützen
かき氷は切なすぎる
Kakigōri
ist
zu
schmerzlich
あんなに欲しかったのに
Obwohl
ich
es
so
sehr
wollte
半分で飽きてしまった
wurde
es
mir
nach
der
Hälfte
langweilig
イチゴ味
赤いとこだけ
Nur
der
Erdbeergeschmack,
nur
das
Rote
何にも味がしない
schmeckt
nach
gar
nichts
持て余した愛しさは
Diese
übermäßige
Zuneigung
このまま残しましょう
lassen
wir
einfach
so
übrig
かき氷が責めるように
Als
würde
das
Kakigōri
mich
tadeln
こめかみが痛くなる
beginnen
meine
Schläfen
zu
schmerzen
できるなら
すぐ
奪いたい
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
ihn
sofort
rauben
真っ白な愛しさの山
Diesen
schneeweißen
Berg
der
Zuneigung
崩れて行く気持ちが
Meine
zerfallenden
Gefühle
溢れる皿の上で
fließen
über
den
Tellerrand
いつの間にか水になる
und
werden
unbemerkt
zu
Wasser
こんなに食べきれない
So
viel
kann
ich
nicht
aufessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 白須賀 悟, 秋元 康, 白須賀 悟
Attention! Feel free to leave feedback.