Nogizaka46 - バレッタ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nogizaka46 - バレッタ




バレッタ
Barrette
バレッタ
Barrette
君の髪
In your hair
大きな蝶が留まってる
A big butterfly is resting
バレッタ
Barrette
羽根を立て
Standing its wings up
気づかれたくなくて
Not wanting to be noticed
じっとしている
Staying still
僕だ
That's me
図書室の窓際で
By the window of the library
女子たちが声潜め
Girls whisper
会議中
In a meeting
ヘミングウェイを読みながら
Reading Hemingway
僕はチラ見した
I glanced
唇のその動きを
At the movement of your lips
頭の中でトレースして
Tracing it in my mind
さあ ヒントを貰おうか?
Come on, let me get a hint?
偶然 目と目が合って
By chance, our eyes met
心を覗かれたように
As if my heart had been seen through
もう 僕は白旗上げた
Now I've raised the white flag
バレッタ
Barrette
風の中
In the wind
踊った髪を手で押さえ
You press down your hair with your hand
バレッタ
Barrette
太陽が
The sun
ああ眩しそうに
Oh, looking so dazzling
目を逸らしたのは
The one who looked away
君だ
Was you
昆虫の図鑑には
In the insect encyclopedia
きっと載っていないって
I thought it was probably not listed
思ってた
I thought it
妄想からロマンスが
From imagination, romance
ふいに 動き出す
Suddenly starts moving
君たちのその企み
Your scheme
状況証拠 並べて
Lining up circumstantial evidence
さあ 推理してみようか?
Come on, let me make a deduction?
男子でカッコいいのは
The cool guy among the boys
誰かと盛り上がってる
Is getting excited with someone
そう 僕の視線の先で...
Yes, in front of my gaze...
バレッタ
Barrette
君の髪
In your hair
大きな蝶が留まってる
A big butterfly is resting
バレッタ
Barrette
羽根を立て
Standing its wings up
気づかれたくなくて
Not wanting to be noticed
じっとしている
Staying still
僕だ
That's me
バレッタ
Barrette
振り向いて
Turning around
両手で髪を留めながら
Holding your hair back with both hands
バレッタ
Barrette
君らしく
Like yourself
いたずらっぽい目で
With mischievous eyes
微笑んだのは
You smiled
なぜだ?
Why?





Writer(s): Yoshihiro Saito, Yasushi Akimoto


Attention! Feel free to leave feedback.