Lyrics and translation Nogizaka46 - 口約束
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか彼氏ができたって
Когда-нибудь
у
меня
появится
парень,
絶対
私は変わらない
Но
я
точно
не
изменюсь.
優先するって誓おうよ
Я
поставлю
на
первое
место,
давай
поклянемся.
よそよそしくなって
Станешь
холодна
со
мной,
用事があるのと
И
начнешь
говорить,
抜け駆けをする
Значит,
ты
нас
обманываешь,
仲良しグループを
Из
нашей
дружной
компании
除名するルール
Тебя
исключим,
вот
такое
правило.
そんな口約束で
С
таким
устным
обещанием
盛り上がったあの日
Мы
веселились
в
тот
день.
まだ
若かったし
Мы
были
еще
молоды
ホントに
そう思った
И
действительно
так
думали.
ずっと
このまま
Что
всё
будет
так,
今のこの関係が
Что
наши
нынешние
отношения
続くものって信じてた
Будут
длиться
вечно,
мы
верили.
大事な友よ
Мои
дорогие
подруги.
舌の根も乾かぬうちに
Не
успели
наши
слова
остыть,
事情
変わってしまったね
Как
всё
изменилось.
やがて
いつもの飲み会も
И
вот
наши
обычные
посиделки
予定
合わなくなって来た
Стали
реже,
наши
планы
больше
не
совпадают.
ドタキャンしたり
Отменяешь
встречи
в
последний
момент,
早く帰らなきゃと
Говоришь,
что
нужно
срочно
уйти,
スマホをチラチラと
Постоянно
смотришь
на
телефон,
気にして見たり
Беспокойно
проверяешь
его.
嘘や秘密を
Перестаешь
делиться
白状しなくなる
Своими
секретами
и
ложью,
仲間にまで隠す
Даже
от
подруг
скрываешь
しあわせのプロセス
Свое
счастливое
развитие
событий.
そしてある日
突然
И
однажды
вдруг
勝ち誇ったみたいに
С
победоносным
видом
きっと
言うんでしょう?
Ты
наверняка
скажешь:
ごめん
結婚するって...
«Простите,
я
выхожу
замуж...»
まさか
あんたが...
Не
может
быть,
ты?!
予想外の順番
Неожиданный
поворот!
敗北感
味わうわ
Я
чувствую
себя
проигравшей.
狙うでしょ?
Конечно,
ты
захочешь
友達へのサプライズ
Удивить
подруг,
先に結婚するって
Сказать
первой,
что
выходишь
замуж.
そう
勝ち組へ
Стать
победительницей,
足抜けしよう
Сбежать
из
наших
рядов.
そんな口約束で
С
таким
устным
обещанием
盛り上がったあの日
Мы
веселились
в
тот
день.
まだ
若かったし
Мы
были
еще
молоды
ホントに
そう思った
И
действительно
так
думали.
ずっと
このまま
Что
всё
будет
так,
今のこの関係が
Что
наши
нынешние
отношения
続くものって信じてた
Будут
длиться
вечно,
мы
верили.
大事な友よ
Мои
дорогие
подруги.
勝ち誇ったみたいに
С
победоносным
видом
きっと
言うんでしょう?
Ты
наверняка
скажешь:
ごめん
結婚するって...
«Простите,
я
выхожу
замуж...»
だけど
みんなで
Но
мы
все
вместе
おめでとうと言うわ
Скажем
тебе:
«Поздравляем!»
わざとらしく微笑んで...
С
натянутой
улыбкой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, Amber, 秋元 康
Attention! Feel free to leave feedback.